Tam kde le í Little Big Horn je indiánská zem
Tam pøijí dí generál Custer se svým praporem
Modrý kabáty jezdcù stíny dlouhejch karabin
A z indiánských signálù po nebiu letí dým
Øíkal to Jim Bridger: "Já mìl jsem v noci sen
pod sedmou kavalérií jak krví rudne zem
Kmen Siouxù je stateèný a dobøe svùj kraj zná
Proè Custer neposlouchal ta slova varovná"
Tam blízko Little Big Hornu edivou prérií
Táhne generál Custer se sedmou kavalérií
Marnì mu stopaø Bridger radí: "Zpátky povel dej
Jedinou mo nost je tì má - ivot si zachovej"
Øíkal to Jim Bridger: "Já mìl jsem v noci sen
pod sedmou kavalérií ja krví rudne zem
Kmen siouxù je stateèný a dobøe svùj kraj zná
Proè Custer neposlouchal ta slova varovná"
Tam blízko Little Big Hornu se vzná í smrti stín
Padají jezdci z koní výstøely z karabin
Límce modrých kabátù barví krev èervená
Kmen Siouxù je stateèný a dobøe svùj kraj zná
Øíkal to Jim Bridger: "Já mìl jsem v noci sen
pod sedmou kavalérií ja krví rudne zem
Kmen siouxù je stateèný a dobøe svùj kraj zná
Proè Custer neposlouchal ta slova varovná"
Pak v echno ztichlo a jen tamtam duní nad krajem
v oblacích prachu mizí Siouxù vítìzný kmen
a cáry vlajky hvìzdnatý po kopcích vítr vál
tam uprostøed svých vojákù - le í generál
Øíkal to Jim Bridger: "Já mìl jsem v noci sen
pod sedmou kavalérií ja krví rudne zem
Kmen siouxù je stateèný a dobøe svùj kraj zná
Proè Custer neposlouchal ta slova varovná"