Au cœur de la ville désertée comme ses artères
À côté des mégots par terre, quelques flaques scintillent
Personne dans la file, juste des amants solaires
Quelques âmes rudimentaires finissent en battements de cils
Mais qu'est-ce qu'elle est belle et qu'est-ce qu'elle sourit
C'est elle qui m'éclaire ouais quand le jour me luit
Quand l'aube m'appelle, ma peine s'oublie
C'est elle qui m'éclaire quand mes cernes ont le goût de mes insomnies
I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
The light is dark and the moon is calling
I'll be there at the end of the day
Au cœur de la ville nos instincts s'envoient en l'air
Quand notre amour prend des charters, on se crashe avec style
C'est l'heure de la nuit, le décor et son envers
Nous ont livré tout leur mystère sur l'asphalte fragile
Mais qu'est-ce qu'elle est belle sauf quand elle s'enfuit
Quand l'aube m'appelle, je me perds dans un ralenti
Dernière étincelle, la Lune me suit
Je prends des détours comme toujours jusqu'à l'insomnie
I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
The light is dark and the moon is calling
I'll be there at the end of the day
Encore tu m'appelles, vers quoi tu m'amènes?
Même les coups que tu m'assènes, je crois que je les aime
Quand j'me promène, tu noies mes problèmes
Dans toutes tes fontaines
I wonder if you see me coming when you call my name
When you call my name
The light is dark and the moon is calling
I'll be there at the end of the day
I'll be there at the end of the day (at the end of the day)
I'll be there at the end of the day (at the end of the day)
I'll be there at the end of the day (at the end of the day)
Be there at the end