La vi por última vez aquella tarde
Cuando mi alegría poco a poco se alejaba
Y el pobre corazón melancólico y cobarde
Al contemplar su rostro callaba.
Sentí frio y era el frio de la ausencia,
Sentí miedo, miedo del olvido.
Naq kiok sa' inxaqalil naq wan wi'k'in
Ut ink'a ninnaw k'aru tinb'anu naq wan chiwu.
Jo'q'e nachik xinye naq xinq'alu chi kaw
Jo'q'e nachik, jo'q'e nachik.
Jo'q'e nachik xinye naq xinq'alu chi kaw
Jo'q'e nachik, jo'q'e nachik.
Me iré ya por el camino de la vida incierta
Dejando mi corazón en tu regazo
Para que lo guardes como un cariño incierto
En el cofre encefálico viviente en tu recuerdo
Mientras regreso espero no haya muerto.
Siento frio y es el frio de la ausencia
Siento miedo, miedo del olvido.
Tinak'am rajlal kutan sa' laak'auxl
Tin osoq wi' aj xinkam chaw.
Tinsuq'iik wichik ut tinb'aak wib' aawik'in, aatinrahom, aawi'k'in.
Pero llévame diario en tu recuerdo
Me extinguiré si para ti yo he muerto.
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós.
Tinsuq'iiq ut tinb'aak wib' aawik'in, aatinrahom, aawi'k'in,
Tinsuq'iiq ut tinb'aak wib' aawik'in, aatinrahom, aawi'k'in,
Tinsuq'iiq ut tinb'aak wib' aawik'in, aatinrahom, aawi'k'in.