J'ai pas pris Ovechkin dans mon pool
J'avais l'choix entre Perry pis Stamkos
J'ai pas pris Ovechkin dans mon pool
J'aurais-tu dû prendre Ovechkin?
Chu sorti du sous-sol à Carlos
Mon chum me crisse une bine sur l'épaule
<<T'as pas pris Ovechkin dans ton pool!>>
J'aurais-tu dû prendre Ovechkin?
À la maison devant les enfants,
Sont morts de rire de moi apprenant
Que j'ai pas pris Ovechkin dans mon pool
J'aurais-tu dû prendre Ovechkin
Ou ben don' j'ai-tu ben vu?
Бедным, правда, хреновато,
И друзьям их плоховато.
Ем куски гнилого хлеба
И от этого прогнил.
Ma blonde me montre les bills en pleurant
Pus de job, pus d'chômage, pus d'argent
J'ai pas pris Ovechkin dans mon pool