Yeah
Von Anfang an bin ich total überwältigt
Von deinem Lana Del Rey-Blick
Als du mir sagtest dein Name ist Clara
Und wir haben ganz klar ein Verhältnis
Ich geh' ohne dich aus
Bin alleine im Club
Und spüre sofort diesen kalten Entzug
Messages fliegen durch offenes Handynetz
"Clara, ich brauche dich, in welcher Kneipe bist du?"
Doch ab und zu, laberst du Scheiße
Von wegen du könntest Gedanken lesen (was?)
Für mich ist das esoterischer Quatsch
Aber du meinst es ernst, ist dir anzusehen (was?)
Du lässt einfach mal deinen Freund für mich sitzen
Doch Stimmung am Kippen im Handumdrehen (oh)
Wische die Zweifel bei Seite
Ich muss dich nicht ganz verstehen, angenehm
Jeder Streit geht zu weit und du schlägst auf mich ein
Wir zerbrechen wie Porzellan (ah)
Und dann steht mein Kopf in Flammen (ah)
So wie Notre-Dame
Aber würd' ich dir wieder begegnen
Nach all diesem Streit und nach all diesen Jahren (dann)
Würde ich sofort wieder mit dir schlafen (wenn ich könnte)
Gib mir noch einmal den Kopffick (hit me)
Unsere Beziehung ist toxisch (Britney)
Ein ewiges Ringen, es geht um's gewinnen
Und wer von uns beiden der Boss ist
Gib mir noch einmal den Kopffick (hit me)
Unsere Beziehung ist toxisch (Britney)
Erst Körperkontakt, dann stößt du mich ab
Wir beide alleine im Moshpit
"So now I'm crazy because I don't love you, right?
Is that the point?"
"No! Wrong! You're not crazy, and you do love me
That's the point, April"
"But I don't, I hate you"
Clara geht mit anderen Jungs ins Bett (hä?)
Ist wohl ein Kunstprojekt (achso)
Oder die Quittung für meinen verweigerten Grundrespekt (shit)
Warum bluten denn jetzt meinen Knöchel? (warum?)
Ach, ich hatte ja in die Wand geschlagen (ach ja)
Hatte ich beinahe vergessen (stimmt)
Rufst du mir bitte den Krankenwagen? (ohh)
Sag mal, spürst du nicht auch dieses Brennen (spürst du?)
Das Drücken und Kribbeln entlang der Adern?
Jaja, wir sollten uns trennen (okay)
Doch ich lieb' das Gefühl an die Wand zu fahren (dönn)
Teenagerfeelings wie Clearasil (oh)
Ich möchte dich leider therapieren (no)
Du machst mich kaputt
Ich mach' dich kaputt
Ich finde das klingt wie ein fairer Deal (Deal)
Ist es dann einmal vorbei
Halten beide den Schuldschein bereit (ah)
Aber keiner ist Schuld an uns zwei (no)
Mit Verlangen und Hilflosigkeit (yeah)
Aus und vorbei
Tausend Teile
Dry your eyes
Dauerschleife
Ich will dich noch immer zurück (shit)
Was bin ich nur für ein Haufen Scheiße?
"This is it, this is perfect
This is just what you want, isn't it?"
"What is wrong with you?"
"You want me to get crazy
So you can remind me of how crazy I got
When you make me apologize to you"
Gib mir noch einmal den Kopffick (hit me)
Unsere Beziehung ist toxisch (Britney)
Ein ewiges Ringen, es geht um's gewinnen
Und wer von uns beiden der Boss ist
Gib mir noch einmal den Kopffick (hit me)
Unsere Beziehung ist toxisch (Britney)
Erst Körperkontakt, dann stößt du mich ab
Wir beide alleine im Moshpit