Jounetsu no kaze ga fuku kawaita daichi o mioroshi nagame
Anata ni tsutaerarenu kono ai o todokete hoshii
Tameiki sae koboreru SABURIMINARU ni anata wa
Mabuta no ura ni utsuri tomedonaki sono yasashisa kureru
Kimi no inai yoru wa yuu'utsu de gikochinaku kokoro ga KISHIMU yo
Shiawase na uta mo ima wa kikitaku mo nai
Jounetsu no kaze ga fuku kawaita daichi o mioroshi nagame
Anata ni tsutaerarenu kono ai o todokete hoshii
Hana mo iroaseteta ne yasashisa ni uesugiteta
Taikutsu na hibi datta omoeba kimi to deaeru made wa
Mujaki sugiru kono yakusoku ga kawaranai you ni soba ni ite
Kizami yuku hibi o futari de kanjitetai
Ima ijou kore ijou anata dake dakishimerareru no nara
Ari no mama aru ga mama kono ai o shinjirareru
Hateshinai mirai e to tsukinukete iku bokura
Iroasenai yume o egaku atarashii asa e
Owari naki ai o shinjitai setsunasa ga mune o shimetsukeru
IMA [genzai] ga togirenai you ni te o tsunaidete
Ima ijou kore ijou anata dake dakishimerareru no nara
Ari no mama aru ga mama kono ai de tsuyoku nareru
Jounetsu no kaze ga fuku
Setsunasa ya kanashimi ya itami sura iyaseruhazu sa
Anata to naraba...
The wind of passion blows
Overlooking and gazing at the parched earth
This love that I cannot convey to you
I want you to deliver it
Even sighs escape me
In subliminal ways, you
Reflect behind my eyelids
You give me boundless kindness
Nights without you are gloomy
My heart awkwardly creaks
Even happy songs
I don't want to hear them now
The wind of passion blows
Overlooking and gazing at the parched earth
This love that I cannot convey to you
I want you to deliver it
The flowers have faded too
I was too starved for kindness
Those were dull days
Until I met you, I realize
This promise too naive
To remain unchanged, stay by my side
I want to feel the days as they pass with you
More than now, more than this
If I can only embrace you
Just as you are, as things are
I can believe in this love
We, piercing through an endless future
Drawing unfading dreams, towards a new morning
I want to believe in endless love
The sadness tightens my chest
So that the present doesn't break
Keep holding my hand
More than now, more than this
If I can only embrace you
Just as you are, as things are
This love can make me stronger
The wind of passion blows
It should be able to heal even sadness, pain
If it's with you...
情熱の風が吹く
乾いた大地を見下ろし眺め
あなたに伝えられぬ
この愛を届けて欲しい
ため息さえこぼれる
サブリミナルにあなたは
まぶたの裏にうつり
とめどなきその優しさくれる
君のいない夜は憂鬱で
ぎこちなく心がキシムよ
幸せな歌も
今は聞きたくもない
情熱の風が吹く
乾いた大地を見下ろし眺め
あなたに伝えられぬ
この愛を届けて欲しい
花も色褪せてたね
優しさに飢えすぎてた
退屈な日々だった
思えば君と出会えるまでは
無邪気すぎるこの約束が
変わらないように側にいて
刻みゆく日々を2人で感じていたい
今以上これ以上
あなただけ抱きしめられるのなら
ありのまま あるがまま
この愛を信じられる
果てしない未来へと
突き抜けていく僕ら
色あせない夢を描く 新しい朝へ
終わりなき愛を信じたい
切なさが胸を締め付ける
現在が途切れないように
手をつないでて
今以上これ以上
あなただけ抱きしめられるのなら
ありのまま あるがまま
この愛で強くなれる
情熱の風が吹く
切なさや 悲しみや
痛みすら 癒せるはずさ
あなたとならば...
Romanized
[hide]
[show all]
Jounetsu no kaze ga fuku kawaita daichi o mioroshi nagame
Anata ni tsutaerarenu kono ai o todokete hoshii
Tameiki sae koboreru SABURIMINARU ni anata wa
Mabuta no ura ni utsuri tomedonaki sono yasashisa kureru
Kimi no inai yoru wa yuu'utsu de gikochinaku kokoro ga KISHIMU yo
Shiawase na uta mo ima wa kikitaku mo nai
Jounetsu no kaze ga fuku kawaita daichi o mioroshi nagame
Anata ni tsutaerarenu kono ai o todokete hoshii
Hana mo iroaseteta ne yasashisa ni uesugiteta
Taikutsu na hibi datta omoeba kimi to deaeru made wa
Mujaki sugiru kono yakusoku ga kawaranai you ni soba ni ite
Kizami yuku hibi o futari de kanjitetai
Ima ijou kore ijou anata dake dakishimerareru no nara
Ari no mama aru ga mama kono ai o shinjirareru
Hateshinai mirai e to tsukinukete iku bokura
Iroasenai yume o egaku atarashii asa e
Owari naki ai o shinjitai setsunasa ga mune o shimetsukeru
IMA [genzai] ga togirenai you ni te o tsunaidete
Ima ijou kore ijou anata dake dakishimerareru no nara
Ari no mama aru ga mama kono ai de tsuyoku nareru
Jounetsu no kaze ga fuku
Setsunasa ya kanashimi ya itami sura iyaseruhazu sa
Anata to naraba...
English
[hide]
[show all]
The wind of passion blows
Overlooking and gazing at the parched earth
This love that I cannot convey to you
I want you to deliver it
Even sighs escape me
In subliminal ways, you
Reflect behind my eyelids
You give me boundless kindness
Nights without you are gloomy
My heart awkwardly creaks
Even happy songs
I don't want to hear them now
The wind of passion blows
Overlooking and gazing at the parched earth
This love that I cannot convey to you
I want you to deliver it
The flowers have faded too
I was too starved for kindness
Those were dull days
Until I met you, I realize
This promise too naive
To remain unchanged, stay by my side
I want to feel the days as they pass with you
More than now, more than this
If I can only embrace you
Just as you are, as things are
I can believe in this love
We, piercing through an endless future
Drawing unfading dreams, towards a new morning
I want to believe in endless love
The sadness tightens my chest
So that the present doesn't break
Keep holding my hand
More than now, more than this
If I can only embrace you
Just as you are, as things are
This love can make me stronger
The wind of passion blows
It should be able to heal even sadness, pain
If it's with you...
Japanese
[hide]
[show all]
情熱の風が吹く
乾いた大地を見下ろし眺め
あなたに伝えられぬ
この愛を届けて欲しい
ため息さえこぼれる
サブリミナルにあなたは
まぶたの裏にうつり
とめどなきその優しさくれる
君のいない夜は憂鬱で
ぎこちなく心がキシムよ
幸せな歌も
今は聞きたくもない
情熱の風が吹く
乾いた大地を見下ろし眺め
あなたに伝えられぬ
この愛を届けて欲しい
花も色褪せてたね
優しさに飢えすぎてた
退屈な日々だった
思えば君と出会えるまでは
無邪気すぎるこの約束が
変わらないように側にいて
刻みゆく日々を2人で感じていたい
今以上これ以上
あなただけ抱きしめられるのなら
ありのまま あるがまま
この愛を信じられる
果てしない未来へと
突き抜けていく僕ら
色あせない夢を描く 新しい朝へ
終わりなき愛を信じたい
切なさが胸を締め付ける
現在が途切れないように
手をつないでて
今以上これ以上
あなただけ抱きしめられるのなら
ありのまま あるがまま
この愛で強くなれる
情熱の風が吹く
切なさや 悲しみや
痛みすら 癒せるはずさ
あなたとならば...