Itsumo no you ni zutto
Damatta mama futari
Hashirinukeru yoru no haiwei
Minareta machi o se ni
Kanashimi o mune ni
Kon'ya saigo no moonlight driving
Ano toki kimi ga itteta
Kotoba ga ima uso ni naru
Itoshii kimi no egao ga
Namida de nijimu mae ni
Sayonara kagayaite ita
Omoide dake o kokoro no naka ni
Mado o utsu ame ga
Yamu koro ni wa futari
Kodoku na jiyuu to mukiatte
Kidzuki hajimete ta
Hanarete iku kokoro
Tsunai da no wa itawari dake
Ano toki boku ga hanashita
Kore kara no futari no yume
Itsuka wa konna hi ga kuru to
Tagai ni wakatteta no ni
Soredemo soba ni ita no wa
Okubyou dakara? Ai shite ita kara?
Akuseru o tsuyoku funde kimi no machi e
Nidoto wa hikikaesenai kioku no naka e
Itoshii kimi no egao ga
Namida de nijimu mae ni
Sayonara kagayaite ita omoide ni ima
Itsuka wa konna hi ga kuru to
Tagai ni wakatteta no ni
Soredemo soba ni ita no wa
Okubyou dakara?
Soretomo ima demo
Aishite iru kara?
As usual, we continue
In silence, just the two of us
Running through the night highway
With the familiar city behind us
Sadness in our hearts
Tonight, the last moonlight driving
The words you said back then
Now, they turn into lies
Before your beloved smile
Blurs with tears
Goodbye, to the memories that once shone
I keep only those memories in my heart
When the rain hitting the window
Stops, the two of us
Face the loneliness of freedom
I began to notice
The hearts drifting apart
What kept us together was only compassion
Back then, I talked about
The dreams of our future
We both knew that someday a day like this would come
Even though we understood that
Still, we stayed by each other's side
Was it because we were scared? Or because we loved each other?
Pressing the accelerator hard, heading to your city
Into the memories we can never turn back from
Before your beloved smile
Blurs with tears
Goodbye, to the memories that once shone, now
We both knew that someday a day like this would come
Even though we understood that
Still, we stayed by each other's side
Was it because we were scared?
Or is it that even now
I still love you?
いつものように ずっと
黙ったまま 二人
走り抜ける 夜のハイウェイ
見慣れた街を 背に
哀しみを 胸に
今夜 最後の moonlight driving
あの時 君が言ってた
言葉が今 嘘になる
愛しい君の笑顔が
涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた
想い出だけを 心の中に
窓を打つ雨が
やむころには 二人
孤独な自由と 向き合って
気づき始めてた
離れていく心
つないだのは いたわりだけ
あの時 僕が話した
これからの二人の夢
いつかは こんな日がくると
互いに解ってたのに
それでも そばにいたのは
臆病だから? 愛していたから?
アクセルを強く踏んで 君の街へ
二度とは引き返せない 記憶の中へ
愛しい君の笑顔が
涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた想い出に 今
いつかはこんな日が来ると
互いに解ってたのに
それでも そばにいたのは
臆病だから?
それとも今でも
愛しているから?
Romanized
[hide]
[show all]
Itsumo no you ni zutto
Damatta mama futari
Hashirinukeru yoru no haiwei
Minareta machi o se ni
Kanashimi o mune ni
Kon'ya saigo no moonlight driving
Ano toki kimi ga itteta
Kotoba ga ima uso ni naru
Itoshii kimi no egao ga
Namida de nijimu mae ni
Sayonara kagayaite ita
Omoide dake o kokoro no naka ni
Mado o utsu ame ga
Yamu koro ni wa futari
Kodoku na jiyuu to mukiatte
Kidzuki hajimete ta
Hanarete iku kokoro
Tsunai da no wa itawari dake
Ano toki boku ga hanashita
Kore kara no futari no yume
Itsuka wa konna hi ga kuru to
Tagai ni wakatteta no ni
Soredemo soba ni ita no wa
Okubyou dakara? Ai shite ita kara?
Akuseru o tsuyoku funde kimi no machi e
Nidoto wa hikikaesenai kioku no naka e
Itoshii kimi no egao ga
Namida de nijimu mae ni
Sayonara kagayaite ita omoide ni ima
Itsuka wa konna hi ga kuru to
Tagai ni wakatteta no ni
Soredemo soba ni ita no wa
Okubyou dakara?
Soretomo ima demo
Aishite iru kara?
English
[hide]
[show all]
As usual, we continue
In silence, just the two of us
Running through the night highway
With the familiar city behind us
Sadness in our hearts
Tonight, the last moonlight driving
The words you said back then
Now, they turn into lies
Before your beloved smile
Blurs with tears
Goodbye, to the memories that once shone
I keep only those memories in my heart
When the rain hitting the window
Stops, the two of us
Face the loneliness of freedom
I began to notice
The hearts drifting apart
What kept us together was only compassion
Back then, I talked about
The dreams of our future
We both knew that someday a day like this would come
Even though we understood that
Still, we stayed by each other's side
Was it because we were scared? Or because we loved each other?
Pressing the accelerator hard, heading to your city
Into the memories we can never turn back from
Before your beloved smile
Blurs with tears
Goodbye, to the memories that once shone, now
We both knew that someday a day like this would come
Even though we understood that
Still, we stayed by each other's side
Was it because we were scared?
Or is it that even now
I still love you?
Japanese
[hide]
[show all]
いつものように ずっと
黙ったまま 二人
走り抜ける 夜のハイウェイ
見慣れた街を 背に
哀しみを 胸に
今夜 最後の moonlight driving
あの時 君が言ってた
言葉が今 嘘になる
愛しい君の笑顔が
涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた
想い出だけを 心の中に
窓を打つ雨が
やむころには 二人
孤独な自由と 向き合って
気づき始めてた
離れていく心
つないだのは いたわりだけ
あの時 僕が話した
これからの二人の夢
いつかは こんな日がくると
互いに解ってたのに
それでも そばにいたのは
臆病だから? 愛していたから?
アクセルを強く踏んで 君の街へ
二度とは引き返せない 記憶の中へ
愛しい君の笑顔が
涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた想い出に 今
いつかはこんな日が来ると
互いに解ってたのに
それでも そばにいたのは
臆病だから?
それとも今でも
愛しているから?