Back to Top

Isshun No Hanabi (一瞬の花火) Video (MV)




10th Single
Japanese Title: 一瞬の花火
English Title: A Fleeting Firework
Performed By: NGT48
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Released: August 28th, 2024
Year: 2024




NGT48 - Isshun No Hanabi Lyrics
Official




Koi wa marude
Toui hanabi
Koko de mireba utsukushii kedo
Sora ni hana ga saite
Chitta ato ni wa makkura yami
Hikari no ato de
Oto dake hibiku
Maboroshi na no ka?

Bokutachi ga itsumo toutteta
Gakusei jidai no saka michi no tochuu de
Yozora no shita
Kimi no koto omoi dasu

Shourai no yume o katariatta ne
Betsubetsu no michi o aruki hajimeta
Otagai no tame ni itta
Sayonara

Isshun de kiete shimau
Hakanasa omoi shitta
Donna utsukushii hana mo hora
Kioku no naka ni nokoru dake

Koi wa zutto
Tsuzukanu mono
Chikazuite mo mashita ni itemo
Uchi agatta oto ni furimuku no wa tada munashii
Koi wa marude
Toui hanabi
Koko de mireba utsukushii kedo
Sora ni hana ga saite
Chitta ato ni wa makkura yami
Hikari no ato de
Oto dake hibiku
Maboroshi na no ka?

Ano koro no natsu wa itsumo koko kara
Hoshi o miru dake de shiawase datta
Wakare o koukai shiteru
Ima demo...

Keshigomu de keseru no nara
Massara ni shite shimaitai
Anna jounetsu no hibi wa mou
Wasure renu manazashi yo

Are ga koi to
Kizukanu mama
Chikai you na toui you na
Sonna kimi to boku wa hanabira no you ni matte...
Mune no oku ni
Shidare yanagi
Omoi ukanda ano hi no namida
Kimi wa doko de dare to
Kyou no hanabi o miageru no ka?
Setsunaku naru yo

Tokei no hari made tomatte iru
(a no hi kara)
Kouen douri o hitori de boku wa aruku yo
Sono omoide no tonari ni wa
Kimi wa inai keredo

Aisuru to wa zutto te o tsunagu koto
Nani ga atte mo hanasazu ni...
(dakedo)
Dare mo inai...

Natsu no owari
Fui no hanabi
Sono oukisa mo sono atsusa mo
Futari igai kitto wakari enai darou
Koi wa marude
Toui hanabi
Koko de mireba utsukushii kedo
Sora ni hana ga saite
Chitta ato ni wa makkura yami
Aa itsuka mita
Yume yo
Hikari no ato de
Oto dake hibiku
Maboroshi na no ka?
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

Love is just like
A distant firework
It's beautiful when seen from here
But after the flowers bloom in the sky
It becomes pitch dark
After the light
Only the sound echoes
Is it an illusion?

In the middle of the hill
That we always walked during our student days
Under the night sky
I recall you

We talked about our future dreams
And began walking separate paths
We said goodbye
For each other's sake

In an instant, it disappears
I realized the fleeting nature
No matter how beautiful a flower is, look
It only remains in memory

Love is something that never continues
Even if you get closer or stay right beneath
Turning around at the sound of fireworks is just empty
Love is just like
A distant firework
It's beautiful when seen from here
But after the flowers bloom in the sky
It becomes pitch dark
Ah, a dream seen long ago
After the light
Only the sound echoes
Is it an illusion?

That summer back then
Just looking at the stars from here
Made me happy
I regret our parting
Even now...

If I could erase it with an eraser
I'd want to start fresh
Those passionate days are now
Unforgettable gazes

Without realizing
That was love
It felt close yet far
You and I danced like petals...
Deep in my heart
A weeping willow
The tears from that day come to mind
Where and with whom are you
Looking up at today's fireworks?
It makes me sad

Even the clock hands have stopped
(Since that day)
I walk alone on the park avenue
Next to those memories
You're not there, though

To love is to always hold hands
No matter what happens, without letting go...
(But)
There's no one...

The end of summer
An unexpected firework
Its size and its heat
Surely only the two of us could understand
Love is just like
A distant firework
It's beautiful when seen from here
But after the flowers bloom in the sky
It becomes pitch dark
Ah, a dream seen long ago
After the light
Only the sound echoes
Is it an illusion?
[ Correct these Lyrics ]

恋はまるで
遠い花火
ここで見れば 美しいけど
空に花が咲いて
散った後には 真っ暗闇
光の後で
音だけ響く
幻なのか?

僕たちがいつも通っていた
学生時代の坂道の途中で
夜空の下
君のこと思い出す

将来の夢を語り合ったね
別々の道を歩き始めた
お互いのために言った
サヨナラ

一瞬で消えてしまう
儚(はかな)さ思い知った
どんな美しい花も ほら
記憶の中に残るだけ

恋はずっと
続かぬもの
近づいても 真下にいても
打ち上がった音に振り向くのはただ虚しい
恋はまるで
遠い花火
ここで見れば 美しいけど
空に花が咲いて
散った後には 真っ暗闇
光の後で
音だけ響く
幻なのか?

あの頃の夏は いつもここから
星を見るだけで しあわせだった
別れを後悔してる
今でも...

消しゴムで消せるのなら
まっさらにしてしまいたい
あんな情熱の日々は もう
忘れられぬ眼差しよ

あれが恋と
気づかぬまま
近いような 遠いような
そんな君と僕は花びらのように舞って...
胸の奥に
枝垂(しだ)れ柳
思い浮かんだあの日の涙
君はどこで誰と
今日の花火を見上げるのか?
切なくなるよ

時計の針まで止まっている
(あの日から)
公園通りを一人で僕は歩くよ
その思い出の隣には
君はいないけれど

愛するとは ずっと手を繋ぐこと
何があっても離さずに...
(だけど)
誰もいない...

夏の終わり
ふいの花火
その大きさも その熱さも
二人以外 きっと わかり得ないだろう
恋はまるで
遠い花火
ここで見れば 美しいけど
空に花が咲いて
散った後には 真っ暗闇
ああ いつか見た
夢よ
光の後で
音だけ響く
幻なのか?
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Koi wa marude
Toui hanabi
Koko de mireba utsukushii kedo
Sora ni hana ga saite
Chitta ato ni wa makkura yami
Hikari no ato de
Oto dake hibiku
Maboroshi na no ka?

Bokutachi ga itsumo toutteta
Gakusei jidai no saka michi no tochuu de
Yozora no shita
Kimi no koto omoi dasu

Shourai no yume o katariatta ne
Betsubetsu no michi o aruki hajimeta
Otagai no tame ni itta
Sayonara

Isshun de kiete shimau
Hakanasa omoi shitta
Donna utsukushii hana mo hora
Kioku no naka ni nokoru dake

Koi wa zutto
Tsuzukanu mono
Chikazuite mo mashita ni itemo
Uchi agatta oto ni furimuku no wa tada munashii
Koi wa marude
Toui hanabi
Koko de mireba utsukushii kedo
Sora ni hana ga saite
Chitta ato ni wa makkura yami
Hikari no ato de
Oto dake hibiku
Maboroshi na no ka?

Ano koro no natsu wa itsumo koko kara
Hoshi o miru dake de shiawase datta
Wakare o koukai shiteru
Ima demo...

Keshigomu de keseru no nara
Massara ni shite shimaitai
Anna jounetsu no hibi wa mou
Wasure renu manazashi yo

Are ga koi to
Kizukanu mama
Chikai you na toui you na
Sonna kimi to boku wa hanabira no you ni matte...
Mune no oku ni
Shidare yanagi
Omoi ukanda ano hi no namida
Kimi wa doko de dare to
Kyou no hanabi o miageru no ka?
Setsunaku naru yo

Tokei no hari made tomatte iru
(a no hi kara)
Kouen douri o hitori de boku wa aruku yo
Sono omoide no tonari ni wa
Kimi wa inai keredo

Aisuru to wa zutto te o tsunagu koto
Nani ga atte mo hanasazu ni...
(dakedo)
Dare mo inai...

Natsu no owari
Fui no hanabi
Sono oukisa mo sono atsusa mo
Futari igai kitto wakari enai darou
Koi wa marude
Toui hanabi
Koko de mireba utsukushii kedo
Sora ni hana ga saite
Chitta ato ni wa makkura yami
Aa itsuka mita
Yume yo
Hikari no ato de
Oto dake hibiku
Maboroshi na no ka?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Love is just like
A distant firework
It's beautiful when seen from here
But after the flowers bloom in the sky
It becomes pitch dark
After the light
Only the sound echoes
Is it an illusion?

In the middle of the hill
That we always walked during our student days
Under the night sky
I recall you

We talked about our future dreams
And began walking separate paths
We said goodbye
For each other's sake

In an instant, it disappears
I realized the fleeting nature
No matter how beautiful a flower is, look
It only remains in memory

Love is something that never continues
Even if you get closer or stay right beneath
Turning around at the sound of fireworks is just empty
Love is just like
A distant firework
It's beautiful when seen from here
But after the flowers bloom in the sky
It becomes pitch dark
Ah, a dream seen long ago
After the light
Only the sound echoes
Is it an illusion?

That summer back then
Just looking at the stars from here
Made me happy
I regret our parting
Even now...

If I could erase it with an eraser
I'd want to start fresh
Those passionate days are now
Unforgettable gazes

Without realizing
That was love
It felt close yet far
You and I danced like petals...
Deep in my heart
A weeping willow
The tears from that day come to mind
Where and with whom are you
Looking up at today's fireworks?
It makes me sad

Even the clock hands have stopped
(Since that day)
I walk alone on the park avenue
Next to those memories
You're not there, though

To love is to always hold hands
No matter what happens, without letting go...
(But)
There's no one...

The end of summer
An unexpected firework
Its size and its heat
Surely only the two of us could understand
Love is just like
A distant firework
It's beautiful when seen from here
But after the flowers bloom in the sky
It becomes pitch dark
Ah, a dream seen long ago
After the light
Only the sound echoes
Is it an illusion?
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


恋はまるで
遠い花火
ここで見れば 美しいけど
空に花が咲いて
散った後には 真っ暗闇
光の後で
音だけ響く
幻なのか?

僕たちがいつも通っていた
学生時代の坂道の途中で
夜空の下
君のこと思い出す

将来の夢を語り合ったね
別々の道を歩き始めた
お互いのために言った
サヨナラ

一瞬で消えてしまう
儚(はかな)さ思い知った
どんな美しい花も ほら
記憶の中に残るだけ

恋はずっと
続かぬもの
近づいても 真下にいても
打ち上がった音に振り向くのはただ虚しい
恋はまるで
遠い花火
ここで見れば 美しいけど
空に花が咲いて
散った後には 真っ暗闇
光の後で
音だけ響く
幻なのか?

あの頃の夏は いつもここから
星を見るだけで しあわせだった
別れを後悔してる
今でも...

消しゴムで消せるのなら
まっさらにしてしまいたい
あんな情熱の日々は もう
忘れられぬ眼差しよ

あれが恋と
気づかぬまま
近いような 遠いような
そんな君と僕は花びらのように舞って...
胸の奥に
枝垂(しだ)れ柳
思い浮かんだあの日の涙
君はどこで誰と
今日の花火を見上げるのか?
切なくなるよ

時計の針まで止まっている
(あの日から)
公園通りを一人で僕は歩くよ
その思い出の隣には
君はいないけれど

愛するとは ずっと手を繋ぐこと
何があっても離さずに...
(だけど)
誰もいない...

夏の終わり
ふいの花火
その大きさも その熱さも
二人以外 きっと わかり得ないだろう
恋はまるで
遠い花火
ここで見れば 美しいけど
空に花が咲いて
散った後には 真っ暗闇
ああ いつか見た
夢よ
光の後で
音だけ響く
幻なのか?
[ Correct these Lyrics ]

Back to: NGT48

Tags:
No tags yet