Back to Top

Koubou Video (MV)




Performed By: ONE OK ROCK
Language: Japanese
Length: 3:28
Written by: Taka




ONE OK ROCK - Koubou Lyrics




Tadatada susumu susumu igai ni nai
Ushiro wo mireba mou modore sou mo nai
Hiki kaeu riyuu (wake) ikutsuka sagashi
Suteta seifuku (mono) ni mata sode wo toosu ki mo nai

I said "no one'll make it what I'm going to do
I was breathing heavy to break away

Hibi dare ka mo HOTA mo TAHO ni sare jibun sura kirai ni nari sou de
Demo nakama. kazoku. uta ni kokoro sukuware!!
Mou ichido yarou to tachi aga reba
Soko ni wa sukuna karazu jibun wo mitometekureru hito ga ita

I saw the light
The beam of light
It took me here...

I said "no one'll make it what I'm going to do
I was breathing heavy to break away

Tatoe kono yo no owari ga kite mo jibun zuru kimochi wa
Dou ka boku no mune POKETTO no ichiban tan ni ate yo!!
Itsu ka kyou to iu nichi ga dare ka no irayamu sono hi ni hanwareru you ni
Kyou mo boku wa yume wo miru

No more crying
Naku hitsuyou wa nai

Kawata hana ni mizu wo chyuu (sa) shita mo wa tade mo naku me no mae no kimi de
Sono itteki itteki (hitoshizuku hitoshizuku) wa masu de ai de
Kizuitayo!! Bokura ni wa kimira ga!!
Onaji you ni kimira ni wa bokura!!
Sonna kimochi de kyou mo sugosu no!
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

Just keep moving forward, there's no choice but to go on.
When I look back, it seems I can't go back anymore.
Searching for reasons to turn back,
I have no desire to wear the discarded uniform again.

I said, "No one will dictate what I'm going to do.
Don't call me crazy; nothing bothers you."
I was breathing heavily, trying to break free.
"Don't tear me up any more."

Every day, it feels like I'm just fodder for someone else's story, and I'm starting to dislike myself.
But friends, family, and music save my heart!
When I stand up again to try once more,
There are people who recognize me, at least a little.

I saw the light,
The beam of light,
It brought me here.

I said, "No one will dictate what I'm going to do.
Don't call me crazy; nothing bothers you."
I was breathing heavily, trying to break free.
"Don't tear me up any more."

Even if the end of the world comes, I hope I can still believe in myself.
Let that feeling be at the very edge of my pocket!
So that one day, today can become a day that someone envies,
Today, I continue to dream.

No more crying,
There's no need to cry, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Eh-eh-eh-eh-eh-eh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh yeah.

The one who poured water on the withered flower is none other than you, right in front of me.
Each drop feels like love.
I realized!! We have you!!
And just like you have us!!
I spend today with that feeling!
[ Correct these Lyrics ]

ただただ進む 進む以外にない
後ろを見ればもう戻れそうもない
引き返す理由いくつか探し
捨てた制服にまた袖を通す気も無い

I said "No one'll make it what I'm gonna do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"

日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
でも仲間.家族.歌に心救われ!!
もう一度やろうと立ち上がれば
そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた

I saw the light
The beam of light
It took me here

I said "No one'll make it what I'm gonna do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"

たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちはどうか
僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように
今日も僕は夢を見る

No more crying
泣く必要はない oh, oh, oh, oh, oh, oh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh yeah

枯れた花に水を注したのは他でもなく目の前の君で
その一滴一滴はまるで愛で
気づいたよ!! 僕らには君らが!!
同じように君らには僕ら!!
そんな気持ちで今日も過ごすの!
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Tadatada susumu susumu igai ni nai
Ushiro wo mireba mou modore sou mo nai
Hiki kaeu riyuu (wake) ikutsuka sagashi
Suteta seifuku (mono) ni mata sode wo toosu ki mo nai

I said "no one'll make it what I'm going to do
I was breathing heavy to break away

Hibi dare ka mo HOTA mo TAHO ni sare jibun sura kirai ni nari sou de
Demo nakama. kazoku. uta ni kokoro sukuware!!
Mou ichido yarou to tachi aga reba
Soko ni wa sukuna karazu jibun wo mitometekureru hito ga ita

I saw the light
The beam of light
It took me here...

I said "no one'll make it what I'm going to do
I was breathing heavy to break away

Tatoe kono yo no owari ga kite mo jibun zuru kimochi wa
Dou ka boku no mune POKETTO no ichiban tan ni ate yo!!
Itsu ka kyou to iu nichi ga dare ka no irayamu sono hi ni hanwareru you ni
Kyou mo boku wa yume wo miru

No more crying
Naku hitsuyou wa nai

Kawata hana ni mizu wo chyuu (sa) shita mo wa tade mo naku me no mae no kimi de
Sono itteki itteki (hitoshizuku hitoshizuku) wa masu de ai de
Kizuitayo!! Bokura ni wa kimira ga!!
Onaji you ni kimira ni wa bokura!!
Sonna kimochi de kyou mo sugosu no!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Just keep moving forward, there's no choice but to go on.
When I look back, it seems I can't go back anymore.
Searching for reasons to turn back,
I have no desire to wear the discarded uniform again.

I said, "No one will dictate what I'm going to do.
Don't call me crazy; nothing bothers you."
I was breathing heavily, trying to break free.
"Don't tear me up any more."

Every day, it feels like I'm just fodder for someone else's story, and I'm starting to dislike myself.
But friends, family, and music save my heart!
When I stand up again to try once more,
There are people who recognize me, at least a little.

I saw the light,
The beam of light,
It brought me here.

I said, "No one will dictate what I'm going to do.
Don't call me crazy; nothing bothers you."
I was breathing heavily, trying to break free.
"Don't tear me up any more."

Even if the end of the world comes, I hope I can still believe in myself.
Let that feeling be at the very edge of my pocket!
So that one day, today can become a day that someone envies,
Today, I continue to dream.

No more crying,
There's no need to cry, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Eh-eh-eh-eh-eh-eh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh yeah.

The one who poured water on the withered flower is none other than you, right in front of me.
Each drop feels like love.
I realized!! We have you!!
And just like you have us!!
I spend today with that feeling!
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


ただただ進む 進む以外にない
後ろを見ればもう戻れそうもない
引き返す理由いくつか探し
捨てた制服にまた袖を通す気も無い

I said "No one'll make it what I'm gonna do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"

日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
でも仲間.家族.歌に心救われ!!
もう一度やろうと立ち上がれば
そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた

I saw the light
The beam of light
It took me here

I said "No one'll make it what I'm gonna do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"

たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちはどうか
僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように
今日も僕は夢を見る

No more crying
泣く必要はない oh, oh, oh, oh, oh, oh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh yeah

枯れた花に水を注したのは他でもなく目の前の君で
その一滴一滴はまるで愛で
気づいたよ!! 僕らには君らが!!
同じように君らには僕ら!!
そんな気持ちで今日も過ごすの!
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Taka
Copyright: Lyrics © HORI PRO ENTERTAINMENT GROUP

Back to: ONE OK ROCK

Tags:
No tags yet