Chuguruktung bazhyn oyda
Chugen sugluu shynggyr-shynggyr
Chuuden artyk saryym saktyp
Chuldu-chureem chimir-chimir.
When my good, fast horse shakes its head
The bit of its bridle go "shyngyr-shyngyr."
But most of all I miss my sweetheart.
My heart flutters with the sound of "chimmir chimmir."
Eki doruum bazhyn oyda
Ezer chugen shynggyr- shynggyr
Erge karam chazhyn oyda
Chavagazy chayyr-chayyr.
When my horse shakes its head
The bridle and saddle go "shyngyr-shyngyr."
When my sweetheart turns her head,
The beads in her hair swing "chaiyr, chaiyr."
[Cape Verdian verse:]
Es e mi amigo 'li,
M ka pode papia ku el,
M ka pode monta caballo,
Ma m cre pa canta ku el.
This is my friend here,
I cannot talk to him.
I cannot ride a horse,
But I wish to sing with him.
[Instrumental]
Karbap-karbap chelip orar
Karalamnyng choruu-la yndyg
Kattyrangnap changnap orar
Karam ezhim chang|y-la yndyg.
Running so fast, the pace of
My black and white horse is so.
Smiling at me and flirting,
The manner of my girlfriend is so.
Sygyt
[Repeat Cape Verdian verse]
Oglaa doynyng bazhyn-oyda
Sugluk deerbek shynggyr-shynggyr
Ortun karam chazhyn oyda
Chavagazy chayyr chayyr.
Um boy oy oy um boy oy, etc.
Horse shakes head
Bridle goes "shyngyr-shyngyr."
Sweetheart turns head,
Beads swing "chaiyr, chaiyr."
Um boy oy oy um boy oy, etc.
(Sygyt, kargyraa)