Evangelion Finally Album Lyrics


Evangelion Finally Lyrics

Evangelion Finally Album
(Lyrics to the Full Album on one page)

The Cruel Angel's Thesis

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

[Japanese]

残酷な天使のように
少年よ 神話になれ

蒼い風がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ見つめて
微笑んでるあなた

そっとふれるもの
もとめることに夢中で
運命さえまだ知らない
いたいけな瞳

だけどいつか気付くでしょう
その背中には
遥か未来 めざすための
羽根があること

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙(そら)を抱いて輝く
少年よ 神話になれ

ずっと眠ってる
私の愛の揺りかご
あなただけが 夢の使者に
呼ばれる朝がくる

細い首筋を
月あかりが映してる
世界中の時を止めて
閉じこめたいけど
もしもふたり逢えたことに
意味があるなら
私はそう 自由を知る
ためのバイブル

残酷な天使のテーゼ
悲しみがそしてはじまる
抱きしめた命のかたち
その夢に目覚めたとき
誰よりも光を放つ
少年よ 神話になれ

人は愛をつむぎながら
歴史をつくる
女神なんてなれないまま
私は生きる

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙(そら)を抱いて輝く
少年よ 神話になれ

[Romaji]

Zankoku na tenshi no you ni
Shounen yo shinwa ni nare

Aoi kaze ga ima
Mune no DOA wo tataite mo
Watashi dake wo tada mitsumete
Hohoende'ru anata

Sotto fureru mono
Motomeru koto ni muchuu de
Unmei sae mada shiranai
Itaike na hitomi

Dakedo itsuka kidzuku deshou
Sono senaka ni wa
Haruka mirai mezasu tame no
Hane ga aru koto

Zankoku na tenshi no TE-ZE
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui PATOSU de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare

Zutto nemutte'ru
Watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni
Yobareru asa ga kuru

Hosoi kubisuji wo
Tsukiakari ga utsushite'ru
Sekai-juu no toki wo tomete
Tojikometai kedo

Moshimo futari aeta koto ni
Imi ga aru nara
Watashi wa sou jiyuu wo shiru
Tame no BAIBURU

Zankoku na tenshi no TE-ZE
Kanashimi ga soshite hajimaru
Dakishimeta inochi no katachi
Sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
Shounen yo shinwa ni nare

Hito wa ai wo tsumugi nagara
Rekishi wo tsukuru
Megami nante narenai mama
Watashi wa ikiru

Zankoku na tenshi no TE-ZE
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui PATOSU de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare

[English]

Like a cruel angel,
Young boy, become the legend!

A blue wind is now
Knocking at the door to your heart, and yet
You are merely gazing at me
And smiling.

Something gently touching--
You're so intent on seeking it out,
That you can't even see your fate yet,
With such innocent eyes.

But someday I think you'll find out
That what's on your back
Are wings that are for
Heading for the far-off future.

The cruel angel's thesis
Will soon take flight through the window,
With surging, hot pathos,
If you betray your memories.
Embracing this universe and shining,
Young boy, become the legend!

Sleeping for a long time
In the cradle of my love
The morning is coming when you alone will be called
By a messenger of dreams.

Moonlight reflects off
The nape of your slender neck.
Stopping time all throughout the world
I want to confine them, but...

So if two people being brought together by fate
Has any meaning,
I think that it is a "bible"
For learning freedom.

The cruel angel's thesis.
The sorrow then begins.
You held tight to the form of life
When you woke up from that dream.
You shine brighter than anyone else.
Young boy, become the legend!

People create history
While weaving love.
Even knowing I'll never be a goddess or anything like that,
I live on.

The cruel angel's thesis
Will soon take flight through the window,
With surging, hot pathos,
If you betray your memories.
Embracing this sky and shining,
Young boy, become the legend!



Top▲  

Fly Me to the Moon (Yoko Takahashi Acid Bossa Version)

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

I love you

Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

Kiss me, please

Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you, I love you



Top▲  

Souls Refrain

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

[Japanese]

私に還りなさい 記憶をたどり
優しさと夢の水源(みなもと)へ
もいちど星にひかれ 生まれるために
魂のルフラン

蒼い影につつまれた素肌が
時のなかで 静かにふるえてる
命の行方を問いかけるように
指先は私をもとめる

抱きしめてた運命のあなたは
季節に咲く まるではかない花
希望のにおいを胸に残して
散り急ぐ あざやかな姿で

私に還りなさい 生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため
奇跡は起こるよ 何度でも
魂のルフラン

祈るように まぶた閉じたときに
世界はただ闇の底に消える
それでも鼓動はまた動きだす
限りある永遠を捜して

私に還りなさい 記憶をたどり
優しさと夢の水源へ
あなたも還りなさい 愛しあうため
心も体もくりかえす
魂のルフラン

私に還りなさい 生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
この腕に還りなさい めぐり逢うため
奇跡は起こるよ 何度でも
魂のルフラン

[Romaji]

Watashi ni kaeri nasai kioku o tadori
Yasashi-sa to yume no suigen (Mina moto) e
Mo ichido hoshi ni hikare umareru tame ni
Tamashī no refrain.

Aoi kage ni tsutsuma reta suhada ga
Toki no naka de shizuka ni furue teru
Inochi no yukue o toikakeru yō ni
Yubisaki wa watashi o motomeru.

Dakishime teta unmei no anata wa
Kisetsu ni saku marude hakanai hana
Kibō no nioi o mune ni nokoshite
Chiriisogu azayakana sugata de

Watashi ni kaeri nasai umareru mae ni
Anata ga sugoshita daichi e to
Kono ude (te) ni kaeri nasai meguri au tame
Kiseki wa okoru yo nandodemo. Tamashī no refrain.

Inoru yō ni mabuta tojita toki ni
Sekai wa tada yami no soko ni kieru. Soredemo kodō wa mata ugokidasu
Kagiri aru eien o sagashite

Watashi ni kaeri nasai kioku o tadori
Yasashi-sa to yume no suigen e
Anata mo kaeri nasai aishi au tame
Kokoro mo karada mo kurikaesu
Tamashī no refrain.

Watashi ni kaeri nasai umareru mae ni
Anata ga sugoshita daichi e to
Kono ude ni kaeri nasai meguri au tame
Kiseki wa okoru yo nandodemo. Tamashī no refrain.

[English]

Please return to me Follow your memory.
To the kindness and dream water source (Minato).
In order to be born again by the star once.
Refrain of soul.

Bare skin surrounded by blue shadows
I'm shaking quietly in time.
Like asking the way of life.
The fingertip gets me.

You are the fate you hugged
Flea-marked flowers blooming in the season
Leave the smell of hope in my heart
In a hurried vivid figure

Return to me Before I was born
To the ground you spent
Take this arm back to see me
A miracle will happen any number of times
Refrain of soul,

When I close my eyelids to pray
The world just disappears to the bottom of the darkness
Still the beating starts to move again
Looking for a limited eternity

Return to me Trace memory
To the source of kindness and dream
You return too to love each other
I repeat my heart and body
Refrain of soul.

Return to me Before I was born
To the ground you spent
Return to this arm To meet overlook
A miracle will happen any number of times
Refrain of soul



Top▲  

Thanatos (If I Can't Be Yours)

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

Now it's time, I fear to tell
I've been holding it back so long
But something strange deep inside
Of me is happening
I feel unlike I've ever felt
And it's making me scared
That I may not be what I think I am

What of us? What do I say?
Are we both from a different world?
Cause every breath that I take
I breath it for you
I couldn't face my life without you
And I'm so afraid
There's nothing to comfort us
What am I?
If I can't be yours

I don't sleep, don't feel a thing
And my senses have all but gone
Can't even cry from the pain
Can't shed a tear now
I realize we're not the same
And it's making me sad
Cause we can't fulfill our dreams
In this life

So I must let us break free
I can never be what you need
If there was a way through the hurt
Then I would find it
I'd take the blows, yes I would fight it
But this is the one
Impossible dream to live
What am I?
If I can't be yours



Top▲  

Komm, susser Tod M-10 Directors Edit Version

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

Now it's time, I fear to tell
I've been holding it back so long
But something strange deep inside[Verse]
I know, I know I've let you down
I've been a fool to myself
I thought that I could live for no one else
But now, through all the hurt and pain
It's time for me to respect
The ones you love mean more than anything

So with sadness in my heart
I feel the best thing I could do
Is end it all and leave forever
What's done is done, it feels so bad
What once was happy now is sad
I'll never love again, my world is ending

I wish that I could turn back time
Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside

It all returns to nothing, it all comes (Ah, ah, ah, ah)
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep (Ah, ah, ah, ah)
Letting me down, letting me down, letting me down

In my heart of hearts
I know that I could never love again
I've lost everything, everything
Everything that matters to me
Matters in this world

I wish that I could turn back time
Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside

It all returns to nothing, it just keeps (Ah, ah, ah, aaah)
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep (Ah, ah, ah, aaah)
Letting me down, letting me down, letting me down

It all returns to nothing, it just keeps (Ah, ah, ah, aaah)
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep (Ah, ah, ah, aaah)
Letting me down, letting me down, letting me down
Ah, ah, ah, aaah
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
Ah, ah, ah, aaah
Letting me down, letting me down, letting me down
Ah, ah, ah, aaah
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
Ah, ah, ah, aaah
Letting me down, letting me down, letting me down
Of me is happening
I feel unlike I've ever felt
And it's making me scared
That I may not be what I think I am

What of us? What do I say?
Are we both from a different world?
Cause every breath that I take
I breath it for you
I couldn't face my life without you
And I'm so afraid
There's nothing to comfort us
What am I?
If I can't be yours

I don't sleep, don't feel a thing
And my senses have all but gone
Can't even cry from the pain
Can't shed a tear now
I realize we're not the same
And it's making me sad
Cause we can't fulfill our dreams
In this life

So I must let us break free
I can never be what you need
If there was a way through the hurt
Then I would find it
I'd take the blows, yes I would fight it
But this is the one
Impossible dream to live
What am I?
If I can't be yours



Top▲  

Kyou No Hi Wa Sayounara

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

[Japanese]

いつまでも絶えることなく
友達でいよう
明日の日は夢見て
希望の道を

空を飛ぶ鳥のように
自由に生きる
今日の日はさようなら
また会う日まで

今日の日はさようなら
また会う日まで

信じあう喜びを
大切にしよう
今日の日はさようなら
また会う日まで

また会う日まで

[Romaji]


Itsumademo taeru koto naku
Tomodachi de iyou
Asu no hi wa yume mite
Kibou no michi wo

Sora wo tobu tori no you ni
Jiyuu ni ikiru
Kyou no hi wa sayounara
Mata au hi made

Kyou no hi wa sayounara
Mata au hi made

Shinjiau yorokobi wo
Taisetsu ni shiyou
Kyou no hi wa sayounara
Mata au hi made

Mata au hi made

[English]

Let's be friends
Forever, without end
Tomorrow, we'll dream
About the path of hope

Like the birds winging through the sky
We will live freely
So long, farewell for today
Until the day we meet again

So long, farewell for today
Until the day we meet again

Let's treasure
The joy of trusting each other
So long, farewell for today
Until the day we meet again

Until the day we meet again



Top▲  

Tsubasa wo Kudasai

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

Ima watashi no negaigoto ga
Kanau naraba tsubasa ga hoshii
Kono senaka ni tori no yo ni
Shiroi tsubasa tsukete kudasai


Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
Tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
Tsubasa hatamekase
Yukitai

Kodomo no toki yume mita koto
Ima mo onaji yume ni miteiru

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
Tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
Tsubasa hatamekase

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
Tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
Tsubasa hatamekase
Kono oozora ni tsubasa wo hiroge
Tonde yukitati yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora e
Tsubasa hatamekase
Yukitai



Top▲  

Fly Me to the Moon (2020 Version)

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

I love you

Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

Kiss me, please

Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you, I love you



Top▲  

Kokoro yo Genshi ni Modore 2020

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

[Japanese]

花びらが
風に揺れて落ちるように
命はただ儚くて あゝ
大地へと消えてゆく

悲しみは
途切れた未来ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して

太陽が
地平線に溶けるように
最後まで綺麗なまま あゝ
私を映してたい

あたたかな
腕のなかに眠ってる
永遠を手に入れたくて
女は魔物になる

愛されたい いま確かな
気持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
無限に抱いていてね お願い

幸せのかたちは
いつでも見えないから
痛いくらい もっとあなたに

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して

[Romaji]

hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a, daichi e to kiete yuku

kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

[Instrumental]

taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a, watashi wo utsushitetai

atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru

aisaretai ima tashika na
kimochi dake wo wakachiai
kono suhada wo kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne onegai

shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai motto anata ni

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

[English]


Like petals
shaking in the wind and falling
Life is only fleeting...
Ah... disappearing into the earth

Sadness isn't
an interrupted future.
It's something that will be forgotten
in the corner of your little box of memories

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.

[Instrumental]

Like the sun
melting into the horizon,
I want to reflect myself...
Ah... beautiful until the end.

Sleeping
within warm arms,
Wanting to take eternity into her hands,
a woman becomes an apparition.

I want to be loved. Now, I just want to
share these certain feelings with you.
This bare skin, this sigh...
Embrace them for infinity, OK? Please.

Happiness' form
is always unseen, so
it's almost painful, the closer I am to you.

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.



Top▲  

Mugen HouYou

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

[Japanese]

花びらが
風に揺れて落ちるように
命はただ儚くて あゝ
大地へと消えてゆく

悲しみは
途切れた未来ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して

太陽が
地平線に溶けるように
最後まで綺麗なまま あゝ
私を映してたい

あたたかな
腕のなかに眠ってる
永遠を手に入れたくて
女は魔物になる

愛されたい いま確かな
気持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
無限に抱いていてね お願い

幸せのかたちは
いつでも見えないから
痛いくらい もっとあなたに

愛されたい いま以上に
深く強く求めたい
その心に その瞳に
私がいた証拠(しるし)を残して

[Romaji]

hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a, daichi e to kiete yuku

kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

[Instrumental]

taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a, watashi wo utsushitetai

atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru

aisaretai ima tashika na
kimochi dake wo wakachiai
kono suhada wo kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne onegai

shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai motto anata ni

aisaretai ima ijou ni
fukaku tsuyoku motomeai
sono kokoro ni sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo nokoshite

[English]


Like petals
shaking in the wind and falling
Life is only fleeting...
Ah... disappearing into the earth

Sadness isn't
an interrupted future.
It's something that will be forgotten
in the corner of your little box of memories

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.

[Instrumental]

Like the sun
melting into the horizon,
I want to reflect myself...
Ah... beautiful until the end.

Sleeping
within warm arms,
Wanting to take eternity into her hands,
a woman becomes an apparition.

I want to be loved. Now, I just want to
share these certain feelings with you.
This bare skin, this sigh...
Embrace them for infinity, OK? Please.

Happiness' form
is always unseen, so
it's almost painful, the closer I am to you.

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.



Top▲  

Shiawase wa Tsumi no Nioi

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

What is the dream?
We have the dream now!
What is the dream?
We make the dreams come true!

待っていれば夢は叶うはずと
ただ信じてた幼い日
空を流れる光に願いをかけ
微笑みながら いまを紡いでいた
待っていても夢は叶わないと
そう知ったのはいつの頃
優しい人は悲しみばかり背負い
思い出という 闇に埋もれてゆく
こぼれる罪の匂い
どうして 何も傷つけずに
愛を守れないの
あふれる嘘のかけら
この腕に抱いた幸せには
誰かの涙しみてる
穢れのない心だけを持って
この世界へと降りたのに
奪った瞬間から失うことに怯え
安らぎさえも いつか敵にまわす
にじんだ罪の匂い
どうして 何も欲しがらずに
生きてはゆけないの
ゆがんだ嘘のかけら
まぶしい未来を想いながら
眠れぬ夜を数える
こぼれる罪の匂い
どうして 何も傷つけずに
愛を守れないの
あふれる嘘のかけら
この腕に抱いた幸せには
誰かの涙しみてる
What is the dream? We have the dream now
What is the dream? We have the dream now



Top▲  

Come Sweet Death, Second Impact

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

全てわかっていた
愚かな日々を生き続けてしまうこと

でもこの痛みは
君へつながる だだ一つの道しるべ

深い悲しみを消し去らないで
感じて ここにいる

喜びが苦しみへと姿を変えて
たとえ 世界が消えても

時は戻らない
全ての罪は 生まれるべき場所に堕ちる

過去もプライドも手放せなくて
課せられてしまった大罪

さあ 帰りましょう ソコへ
Tumbling down, tumbling down, tumbling down

もう 何もいらない だって
Letting me down, letting me down, letting me down

今私の心の奥の奥
何もない 全てまっさらな世界へと続く

時は戻らない
全ての罪は 生まれるべき場所に堕ちた

愛も信頼もてばなせなくて
課せられてしまった哀

もう 帰りましょう ソコへ
Tumbling down, tumbling down, tumbling down

そう 何もいらない だって
Letting me down, letting me down, letting me down

そう 帰りましょう ソコへ
Tumbling down, tumbling down, tumbling down

もう 何もいらない だって
Letting me down, letting me down, letting me down



Top▲  

Dilemmatic Triangle Opera

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

Sometimes love gets too much
You can't make your heart beat faster
In the end, you befriend
The one that you've lusted after

触れて 欲しい 細い指先で
そっと そっと
溶けて 行くの 深い源の中

When you're feelings get in the way of
Making someone happier they say
(That sometimes) (y'have)
To be cruel to be kind

Move on and leave the past behind you

月の裏側 光もなく
削れた 地肌が続く

似ているわね 心の傷
誰にも気づかれぬまま

触れた先で夢が泡と消え
ゆらり ゆらり
蘇る場所は今は探せない

When you're feelings get in the way of
Making someone happier they say
(At sometimes) (y'have)
To be cruel to be kind
Move on and leave the past behind you

星の輝き 届いている
たとえ もう 存在なくても

忘れないわ あなたのこと
たとえ もう 出逢えなくても

触れて 欲しい ただ心にだけ
そっと そっと
溶けて 行くの 深い源の中



Top▲  

The Image of Black Me

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

Look at me what do you see?
Am I real or just a dream?
Am I something that you need?
Or just an image of me?

ゆれる炎の先に何を見る?
ゆれる心の先に誰がいる?
もしも あなたの愛がココにあるなら
ゆれて ゆらぐ 真実
それでいいのよ

Look at me what do you see?
Am I real or just a dream?
Am I something that you need?
Or just an image of me?

雨が降らないだけで
世界は終わる?
太陽を挿げ替えて
何を始める?

包み隠さず見せて
自由も愛も
怖がらなくてもいい
全てさじ加減ひとつ

Look at me what do you see?
Am I real or just a dream?
Am I something that you need?
Or just an image of me?

Look at me what do you see?
Am I real or just a dream?
Am I something that you need?
Or just an image of me?



Top▲  

Dilemmatic Triangle Opera (Ayanami Version)

(Yoko Takahashi & Megumi Hayashibara)

Sometimes love gets too much
You can't make your heart beat faster
In the end, you befriend
The one that you've lusted after

触れて 欲しい 細い指先で
そっと そっと
溶けて 行くの 深い源の中

When you're feelings get in the way of
Making someone happier they say
(That sometimes) (y'have)
To be cruel to be kind

Move on and leave the past behind you

月の裏側 光もなく
削れた 地肌が続く

似ているわね 心の傷
誰にも気づかれぬまま

触れた先で夢が泡と消え
ゆらり ゆらり
蘇る場所は今は探せない

When you're feelings get in the way of
Making someone happier they say
(At sometimes) (y'have)
To be cruel to be kind
Move on and leave the past behind you

星の輝き 届いている
たとえ もう 存在なくても

忘れないわ あなたのこと
たとえ もう 出逢えなくても

触れて 欲しい ただ心にだけ
そっと そっと
溶けて 行くの 深い源の中
Top▲  


Soundtracks / Top Hits / One Hit Wonders / TV Themes / Song Quotes / Miscellaneous