Back to Top

suis from Yorushika - Wakamonono Subete Lyrics

suis from ヨルシカ - 若者のすべて 歌詞



suis from Yorushika - Wakamonono Subete Lyrics
Official




[ Originally by Fuji Fabric ]

Manatsu no piiku ga satta tenkiyohoushi ga terebi de itteta
Soredemo imadani machi wa ochitsukanai youna ki ga shiteiru

Yuugata goji no chaimu ga kyou wa nandaka mune ni hibiite
"Unmei" nante benri na mono de bon'yari sasete

Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Nannen tatte mo omoidashite shimau na

Naikanaa na iyou na kitto ne inai yo na
Attara ieru ka na mabuta tojite ukabeteiru yo

Sekai no yakusoku o shitte sore nari ni natte mata modotte

Gaitou no akari ga mata hitotsu tsuite kaeri o isogu yo
Togireta yume no tsuzuki o torimodoshitaku natte

Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Nannen tatte mo omoidashite shimau na

Naikanaa na iyou na kitto ne inai yo na
Attara ieru ka na mabuta tojite ukabeteiru yo

Surimuita mama boku wa sotto arukidashite

Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Nannen tatte mo omoidashite shimau na

Naikanaa na iyou na nante ne omotteta
Maitta na maitta na hanasu koto ni mayou na

Saigo no saigo no hanabi ga owattara
Bokura wa kawaru ka na onaji sora o miageteiru yo
[ Correct these Lyrics ]

The peak of midsummer has passed, as the weather forecaster said on TV
Still, the town feels restless, somehow

The chime at 5 o'clock in the evening resonated in my heart today
Making me vaguely think about "fate" and its convenience

Another year has passed with the last fireworks
No matter how many years go by, I can't help but remember

Maybe they're not here, surely not, they're not here
If I meet them, can I say it? I close my eyes and picture it

Knowing the promises of the world, becoming something of it, and returning again

The streetlights' lights come on again, and I hurry home
I want to reclaim the interrupted continuation of my dream

Another year has passed with the last fireworks
No matter how many years go by, I can't help but remember

Maybe they're not here, surely not, they're not here
If I meet them, can I say it? I close my eyes and picture it

Quietly starting to walk with scraped knees

Another year has passed with the last fireworks
No matter how many years go by, I can't help but remember

I thought maybe they weren't here, but who knows
Oh no, oh no, I'm lost for words

When the very last fireworks are over
Will we change while looking up at the same sky?
[ Correct these Lyrics ]

真夏のピークが去った 天気予報士がテレビで言ってた
それでもいまだに街は 落ち着かないような 気がしている

夕方5時のチャイムが 今日はなんだか胸に響いて
「運命」なんて便利なものでぼんやりさせて

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな きっとね いないよな
会ったら言えるかな まぶた閉じて浮かべているよ

世界の約束を知って それなりになって また戻って

街灯の明かりがまた 一つ点いて 帰りを急ぐよ
途切れた夢の続きをとり戻したくなって

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな きっとね いないよな
会ったら言えるかな まぶた閉じて浮かべているよ

すりむいたまま 僕はそっと歩き出して

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな なんてね 思ってた
まいったな まいったな 話すことに迷うな

最後の最後の花火が終わったら
僕らは変わるかな 同じ空を見上げているよ
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Manatsu no piiku ga satta tenkiyohoushi ga terebi de itteta
Soredemo imadani machi wa ochitsukanai youna ki ga shiteiru

Yuugata goji no chaimu ga kyou wa nandaka mune ni hibiite
"Unmei" nante benri na mono de bon'yari sasete

Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Nannen tatte mo omoidashite shimau na

Naikanaa na iyou na kitto ne inai yo na
Attara ieru ka na mabuta tojite ukabeteiru yo

Sekai no yakusoku o shitte sore nari ni natte mata modotte

Gaitou no akari ga mata hitotsu tsuite kaeri o isogu yo
Togireta yume no tsuzuki o torimodoshitaku natte

Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Nannen tatte mo omoidashite shimau na

Naikanaa na iyou na kitto ne inai yo na
Attara ieru ka na mabuta tojite ukabeteiru yo

Surimuita mama boku wa sotto arukidashite

Saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Nannen tatte mo omoidashite shimau na

Naikanaa na iyou na nante ne omotteta
Maitta na maitta na hanasu koto ni mayou na

Saigo no saigo no hanabi ga owattara
Bokura wa kawaru ka na onaji sora o miageteiru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The peak of midsummer has passed, as the weather forecaster said on TV
Still, the town feels restless, somehow

The chime at 5 o'clock in the evening resonated in my heart today
Making me vaguely think about "fate" and its convenience

Another year has passed with the last fireworks
No matter how many years go by, I can't help but remember

Maybe they're not here, surely not, they're not here
If I meet them, can I say it? I close my eyes and picture it

Knowing the promises of the world, becoming something of it, and returning again

The streetlights' lights come on again, and I hurry home
I want to reclaim the interrupted continuation of my dream

Another year has passed with the last fireworks
No matter how many years go by, I can't help but remember

Maybe they're not here, surely not, they're not here
If I meet them, can I say it? I close my eyes and picture it

Quietly starting to walk with scraped knees

Another year has passed with the last fireworks
No matter how many years go by, I can't help but remember

I thought maybe they weren't here, but who knows
Oh no, oh no, I'm lost for words

When the very last fireworks are over
Will we change while looking up at the same sky?
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


真夏のピークが去った 天気予報士がテレビで言ってた
それでもいまだに街は 落ち着かないような 気がしている

夕方5時のチャイムが 今日はなんだか胸に響いて
「運命」なんて便利なものでぼんやりさせて

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな きっとね いないよな
会ったら言えるかな まぶた閉じて浮かべているよ

世界の約束を知って それなりになって また戻って

街灯の明かりがまた 一つ点いて 帰りを急ぐよ
途切れた夢の続きをとり戻したくなって

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな きっとね いないよな
会ったら言えるかな まぶた閉じて浮かべているよ

すりむいたまま 僕はそっと歩き出して

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな なんてね 思ってた
まいったな まいったな 話すことに迷うな

最後の最後の花火が終わったら
僕らは変わるかな 同じ空を見上げているよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Masahiko Shimura
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group




suis from Yorushika - Wakamonono Subete Video
(Show video at the top of the page)


suis from Yorushika Wakamonono Subete Video


Theme song for "Yomei Ichinen no Boku ga Yomei Hantoshi no Kimi to Deatta Hanashi. (Drawing Closer)
Japanese Title: 若者のすべて
Performed By: suis from Yorushika (suis from ヨルシカ)
Originally By: Fuji Fabric
Description: from Movie "Drawing Closer"
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Length: 5:01
Written by: Masahiko Shimura
Released: June 21st, 2024
Year: 2024

Tags:
No tags yet