Back to Top

Susan Narucki - Scenes from a Novel, Op. 19 Lyrics



Susan Narucki - Scenes from a Novel, Op. 19 Lyrics




Приди,
риди,
я руку протяну.
Теплом своим
твой холод прогоню.
О, как давно
я в уголках души
Храню ненужные гроши.

От встречи до расставания
(Плач отчаяния)
От встречи
до расставания, от прощания
до ожидания пролег мой бабий век.

Мольба
Простите, милосердные,
за слабость мою женскую,
за то, что полюбила я
душою юродивого.

Позволь мне
Позволь мне
прикоснуться к тебе,
расплавиться, раствориться.

Считалочка
Все выбирала
все проглядела.
И досталась мне любовь
изрядно потрепанная.

Сон
Снится один и тот же сон:
близости твоей прошу.
Ты приближаешься,
я отталкиваю тебя.

Рондо
Говорила, нельзя,
говорила, пройдет,
говорила, говорила...
За туманом тех дней
не видать алых зорь,
за минутами счастья
боли разлуки.
Было счастье у нас,
и разлука была...
Говорила, нельзя,
говорила, пройдет,
говорила, говорила...

Нагота
Прикрою душу
фиговым листком
и убегу из рая.

Вальс для шарманки
И в пик-часы
катится без помех
трамвай души моей.

Cказка
Хотелось явиться тебе
небожительницей
в сиянии звездного нимба,
а пришлось отворить дверь
замарашкою
с веником в грязной руке.

Снова
Я снова жду тебя.
Как долго
не приходит послезавтра.

Бесконечный ряд воскресений
(Perpetuum mobile)
Вот опять
воскресенье прошло.
Значит, наступит
следующее.

Визит
В белом холоде снега
покрова пришла
ко мне гостья тоска.

Быль
Умирает любовь,
зачатая
в весенней
спешке.
А у тебя в саду
растет
трава
забвенья.

Эпилог
(Плач уныния)
От встречи
до расставания,
от прощания
до ожидания
пролег мой бабий век.
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.




Приди,
риди,
я руку протяну.
Теплом своим
твой холод прогоню.
О, как давно
я в уголках души
Храню ненужные гроши.

От встречи до расставания
(Плач отчаяния)
От встречи
до расставания, от прощания
до ожидания пролег мой бабий век.

Мольба
Простите, милосердные,
за слабость мою женскую,
за то, что полюбила я
душою юродивого.

Позволь мне
Позволь мне
прикоснуться к тебе,
расплавиться, раствориться.

Считалочка
Все выбирала
все проглядела.
И досталась мне любовь
изрядно потрепанная.

Сон
Снится один и тот же сон:
близости твоей прошу.
Ты приближаешься,
я отталкиваю тебя.

Рондо
Говорила, нельзя,
говорила, пройдет,
говорила, говорила...
За туманом тех дней
не видать алых зорь,
за минутами счастья
боли разлуки.
Было счастье у нас,
и разлука была...
Говорила, нельзя,
говорила, пройдет,
говорила, говорила...

Нагота
Прикрою душу
фиговым листком
и убегу из рая.

Вальс для шарманки
И в пик-часы
катится без помех
трамвай души моей.

Cказка
Хотелось явиться тебе
небожительницей
в сиянии звездного нимба,
а пришлось отворить дверь
замарашкою
с веником в грязной руке.

Снова
Я снова жду тебя.
Как долго
не приходит послезавтра.

Бесконечный ряд воскресений
(Perpetuum mobile)
Вот опять
воскресенье прошло.
Значит, наступит
следующее.

Визит
В белом холоде снега
покрова пришла
ко мне гостья тоска.

Быль
Умирает любовь,
зачатая
в весенней
спешке.
А у тебя в саду
растет
трава
забвенья.

Эпилог
(Плач уныния)
От встречи
до расставания,
от прощания
до ожидания
пролег мой бабий век.
[ Correct these Lyrics ]
Writer: György Kurtág
Copyright: Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC




Susan Narucki - Scenes from a Novel, Op. 19 Video
(Show video at the top of the page)


Performed By: Susan Narucki
Length: 19:32
Written by: György Kurtág

Tags:
No tags yet