Back to Top

感SENSE (feat. 洛天依, Luo TianYi & 十重孤獨) Video (MV)






妄想症 • swiss126 - 感SENSE (feat. 洛天依, Luo TianYi & 十重孤獨) Lyrics




Never see again what's emerging
再也看不見 什麼在浮現
Pretending to be weak performing
假裝懦弱出演
Melancholy is the most beautiful smile
鬱鬱寡歡是 最美的笑臉
I want to recreate the most beautiful scene
我想重現最美的畫面

Rotting scent stimulates nostrils can't breathe
腐爛的氣息 刺激鼻腔無法呼吸
Rose's bloom fragrance elusive
薔薇綻放的香撲朔迷離
Meaning of life deep in airways striking
活著的意義 深入氣管在抨擊
Death god accompanies death's breath
死神也伴隨死亡的氣息

Hear demon's moan
聽見惡魔的呻吟
Stepping to rhythm approaching
踏著旋律靠近
Play night's waltz
奏響黑夜圓舞曲
Let everything vanish
讓一切都消失殆盡

Can't hear heart's voice
聽不清心的聲音
Rendering my loneliness
渲染我的孤寂
Words become secrets
說的話都成為祕密
Hear angel's lament (Whose voice)
聽見天使的悲鳴(誰的聲音)

Waving broken wings flying
揮動殘翼飛行
Dispelling all noisy sounds
驅散所有嘈雜聲音
Surroundings suddenly quiet
四周瞬間無比安靜
Can't hear heart's voice (Who's lamenting)
聽不清心的聲音(誰在悲鳴)

Rendering my loneliness
渲染我的孤寂
Words become secrets
說的話都成為祕密
Familiar taste unnoticed
熟悉的味道 不知不覺
Hard to swallow chewing wax dullness
難以下嚥嚼蠟的枯燥

Minced meat's wonder ask glutton to teach
肉糜的美妙 要向饕餮請教
Not just moving lips
不止是動動唇角
Sour is emotion's end rhetoric
酸味是感情在 終點的詞藻
Sweet lost original taste long ago
甜味也早就失去原本的味道

Bitter is life's supposed trap
苦澀是人生中 本該有的圈套
Spicy stimulates numb heartbeat
辣味也在刺激著麻木的心跳
Walking narrow corridor (How vast)
走在狹窄的走廊(多麼空曠)
Passing blood-stained wall
穿過血染的牆

Opening locked room
打開上鎖的門房
Find this world filthy
發現這個世界骯髒
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚
Untouchable sunlight (God's hall)
觸摸不到的陽光(神的殿堂)

Is it pretending
是不是在偽裝
Perhaps afraid of getting hurt
或許也會害怕受傷
Perhaps dare not be too flamboyant
或許不敢太過張揚
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚

Walking narrow corridor (How vast)
走在狹窄的走廊(多麼空曠)
Passing blood-stained wall
穿過血染的牆

Opening locked room
打開上鎖的門房
Find this world filthy
發現這個世界骯髒
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚
Untouchable sunlight (God's hall)
觸摸不到的陽光(神的殿堂)

Is it pretending
是不是在偽裝
Perhaps afraid of getting hurt
或許也會害怕受傷
Perhaps dare not be too flamboyant
或許不敢太過張揚
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.




Never see again what's emerging
再也看不見 什麼在浮現
Pretending to be weak performing
假裝懦弱出演
Melancholy is the most beautiful smile
鬱鬱寡歡是 最美的笑臉
I want to recreate the most beautiful scene
我想重現最美的畫面

Rotting scent stimulates nostrils can't breathe
腐爛的氣息 刺激鼻腔無法呼吸
Rose's bloom fragrance elusive
薔薇綻放的香撲朔迷離
Meaning of life deep in airways striking
活著的意義 深入氣管在抨擊
Death god accompanies death's breath
死神也伴隨死亡的氣息

Hear demon's moan
聽見惡魔的呻吟
Stepping to rhythm approaching
踏著旋律靠近
Play night's waltz
奏響黑夜圓舞曲
Let everything vanish
讓一切都消失殆盡

Can't hear heart's voice
聽不清心的聲音
Rendering my loneliness
渲染我的孤寂
Words become secrets
說的話都成為祕密
Hear angel's lament (Whose voice)
聽見天使的悲鳴(誰的聲音)

Waving broken wings flying
揮動殘翼飛行
Dispelling all noisy sounds
驅散所有嘈雜聲音
Surroundings suddenly quiet
四周瞬間無比安靜
Can't hear heart's voice (Who's lamenting)
聽不清心的聲音(誰在悲鳴)

Rendering my loneliness
渲染我的孤寂
Words become secrets
說的話都成為祕密
Familiar taste unnoticed
熟悉的味道 不知不覺
Hard to swallow chewing wax dullness
難以下嚥嚼蠟的枯燥

Minced meat's wonder ask glutton to teach
肉糜的美妙 要向饕餮請教
Not just moving lips
不止是動動唇角
Sour is emotion's end rhetoric
酸味是感情在 終點的詞藻
Sweet lost original taste long ago
甜味也早就失去原本的味道

Bitter is life's supposed trap
苦澀是人生中 本該有的圈套
Spicy stimulates numb heartbeat
辣味也在刺激著麻木的心跳
Walking narrow corridor (How vast)
走在狹窄的走廊(多麼空曠)
Passing blood-stained wall
穿過血染的牆

Opening locked room
打開上鎖的門房
Find this world filthy
發現這個世界骯髒
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚
Untouchable sunlight (God's hall)
觸摸不到的陽光(神的殿堂)

Is it pretending
是不是在偽裝
Perhaps afraid of getting hurt
或許也會害怕受傷
Perhaps dare not be too flamboyant
或許不敢太過張揚
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚

Walking narrow corridor (How vast)
走在狹窄的走廊(多麼空曠)
Passing blood-stained wall
穿過血染的牆

Opening locked room
打開上鎖的門房
Find this world filthy
發現這個世界骯髒
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚
Untouchable sunlight (God's hall)
觸摸不到的陽光(神的殿堂)

Is it pretending
是不是在偽裝
Perhaps afraid of getting hurt
或許也會害怕受傷
Perhaps dare not be too flamboyant
或許不敢太過張揚
That's a place of indoctrination (Hearts panic)
那是一座教化場(人心惶惶)
Obliterating absurd faith
泯滅荒唐信仰
Numbness achieves noble character
麻木成就人格高尚
[ Correct these Lyrics ]
Writer: 十重 孤獨
Copyright: Lyrics © O/B/O DistroKid


Tags:
No tags yet