Kuun katseen helmyt ylle käy
ja lyö itsensä levolle
Syvässä sylissä veden morsiamen
uinuu menneen sielu
Yksin nousee halla seisovista joista
ja soittaa huurteista huiluaan
Kuun katseen kohdatessa
halla nousee tanssimaan
Nämä vedet eivät hopeaa heijasta
vain taivas tähtyeitä huokaa
Yön hämärtäjä, päivän himmentäjä
matkaa taivaalla
Hiljainen hetki unenvirran luona
mieli pilvissä käy
Yksin nousee halla seisovista joista
ja soittaa huurteista huiluaan
[Translation:]
[THE GLACIAL WATERS]
Sparkling light from the moon so pale
embellishes the spruces with golden veil
Deep, deep in the glacial waters
asleep is the essence of the past
Frost rises from the river's depth
while it dances a chord of frozen flute might be heard
When the moon lights the surface of the calm river
in a shape of frost the past quietly dances
No light on these glacial waters shimmers
only the nightsky is filled with silver glances
The night turns to a day
and the day to another evening
A silent moment by the river of dream
mind rises to dimension so far out of reach
Frost rises from the river's depth
while it dances a chord of frozen flute might be heard
2. Hiljaiseksi Lampi Jää
Siniusva kohoaa
alta kiven ja kannon
Kivet puhuttelevat henkeä
kannot avartavat näkyjä
Yksi kivestä, kylmästä maasta,
kävyn kuorista, sienen kukista
Vedet vellovat, illan koittaessa soi
Ihmissielua unhoon vaivuttavat
metsänhenget ja ääni yön
Tanssi viimeinen tanssisi
tänä iltana, kun kivet
kutsuvat kuolemaan
Ei sanoja jättää hyvästiä
Tuulet kutsuvat, ojenna kätesi
Siivittäkää minut pohjantähtiin,
nostakaa yötaivaan tanssiin
Yksi usvasta, sinertävästä valosta
tuulen jäljistä, ilman hengistä
Sammaleinen kuolinvuode
naavaisten katseiden ympäröimä
Hiljaiseksi lampi jää
[Translation:]
[THE POND STAYS STILL]
Dusk emerges in cyan and azure shades
slowly from the depths of the soil
Stones accost the inner you
Hue of blue inspires
One of stone, from the cold soil,
from the soul of cone, from the flowers of mushroom
The waters heave, the evening falls
- a tone in wind's breeze
Spirits of the forest and
the hymn of the night enhance
Dance for the last time
tonight when nature calls you
No words to bid a farewell
Winds are calling, be open-minded to the death ahead
Grant me wings - up to the stars I will soar
to the sparkling dance of the nightsky
One of haze, from the dusk of twilight
from the sign of gale, from the spirits of ether
A bed of moss to lie down and die
surrounded with beard lichen
The pond stays still