ber mir der Himmel, unter mir der Strand
Salz weht mit dem Wind ans Land
Du bist jetzt durchs Check-in, hà  à  à  à  à  à  à  à ¤ngst im Flugzeuggurt
Hoch à  à  à  à  à  à  à  à ¼ber den Wolken, festgezurrt
Und ich lehn' an der Brà  à  à  à  à  à  à  à ¼stung vom Balkon à  à  à  à  à  à  à  à ¼berm Hafencafà  à  à  à  à  à  à  à ©
Hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r' die ewige Brandung, hab' im Hals diesen Brand
fà  à  à  à  à  à  à  à ¼hl' mich wie 'n Emmigrant
Und trà  à  à  à  à  à  à  à ¤ume vom Schnee
Weià  à  à  à  à  à  à  à  t du noch, wie es anfing?
Soldaten spuckten vor mir aus
Du wolltest wissen, woher ich bin
Und ich sagte, komm mit raus
Du im gelben T-Shirt, mein zerrissenes Sommerkleid
Da war der Wind im Fels, da war 'ne Flà  à  à  à  à  à  à  à ¤che Zeit
Da war ein Schaukeln wie von Pflanzen, und es knisterte und roch
Du hast gefragt, ob ich dich lieb hab', und ich sagte "Doch"
Ey, wann hast du mich vergessen, bin ich noch in deinem Film?
Eine, die von Glà  à  à  à  à  à  à  à ¼ck besessen ist, oder nur ein armes Schwein
Jetzt bist du wohl gelandet, meldest dich zurà  à  à  à  à  à  à  à ¼ck
In dieser kalten Stadt im Norden, und ich wà  à  à  à  à  à  à  à ¼nsch' dir Glà  à  à  à  à  à  à  à ¼ck
Und ich lehn' an der Brà  à  à  à  à  à  à  à ¼stung vom Balkon à  à  à  à  à  à  à  à ¼berm Hafencafà  à  à  à  à  à  à  à ©
Hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r' die ewige Brandung, hab' im Hals diesen Brand
fà  à  à  à  à  à  à  à ¼hl' mich wie 'n Emmigrant
Dein Bild in der Hand
Und trà  à  à  à  à  à  à  à ¤ume vom Schnee
Und nichts tut mehr weh