Anata wa kaze no you ni
Me o tojite wa yuugure
Nani o omotte irun darou ka
Mabuta o hiraite ita
Anata no me wa biidoro
Sukoshi dake haru no nioi ga shita
Hare ni hare, hana yo sake
Saite haru no sei
Furiyameba ame de sae
Anata o kazaru haru
Mune o utsu oto yo nage
Bokura haru kaze
Ano kumo mo koete yuke
Tooku mada tooku made
[Full Version Continues]
Anata wa hare moyou ni
Me o tojite wa aoiro
Nani ga kanashii no darou ka
Mabuta o hiraite iru
Anata no me ni biidoro
Ima sukoshi ame no nioi ga shita
Naki ni nake, sora yo nake
Naite ame no sei
Furishikiru ame de sae
Kumo no ue de wa haru
Tsuchi o utsu oto yo nare
Bokura haru are
Ano umi mo koete yuku
Tooku mada tooku made
Toriame, kusa o nabikase
Hitsuji-gumo, are mo haru no sei
Kaze no you, mune ni haru nose
Haru o matsu
Hare ni hare, sora yo sake
Saite haru no sei
Furiyomeba ame de sae
Anata o kazaru haru
Mune o utsu oto kanade
Bokura haru kaze
Oto ni kiku haru no kaze
Saa kono uta yo nage!
Hare ni hare, hana yo sake
Saite haru no sei
Ano kumo mo koete yuke
Tooku mada tooku made
[Official Translation]
You're there like a wind,
Closing your eyes at sunset.
I wonder what's on your mind.
With your eyelids open,
Your eyes shined like glass.
It faintly smelled like a sunny day.
Clear up the sky, let flowers bloom.
Bloom and blame it on the sunny sky.
Even the rain, when it stops,
Will make you shine in the sunlight.
Calm the stirring sounds in my heart.
We go like the sunny wind.
Go on and fly over that cloud
Further and further away.
Against the sunny sky,
You close your eyes and turn blue.
I wonder what makes you sad.
With your eyelids open,
I see shiny glass in your eyes.
It just faintly smelled like a rain.
Cry your heart out, let the sky cry.
Cry and blame it on the rain.
Even when the rain pours down,
It's sunny above the clouds.
Beat the ground and make sounds.
We go like the spring storm.
Go on and fly over that ocean
Further and further away.
Passing rain sways the grass.
Sheep clouds, blame that on the spring too.
Like a wind, carrying the spring in our hearts,
We wait for a sunny sky.
Clear up the sky, let it split.
Split and blame it on the spring.
Even the rain, when it stops,
Will make you shine in the sunlight.
Playing the stirring sounds in our hearts,
We go like the spring wind.
Hear the sound of a sunny wind.
Now let this song calm down!
Clear up the sky, let flowers bloom.
Bloom and blame it on the spring.
Go on and fly over that cloud
Further and further away.
貴方は風のように
目を閉じては夕暮れ
何を思っているんだろうか
目蓋を開いていた
貴方の目はビイドロ
少しだけ晴るの匂いがした
晴れに晴れ、花よ咲け
咲いて晴るのせい
降り止めば雨でさえ
貴方を飾る晴る
胸を打つ音よ凪げ
僕ら晴る風
あの雲も越えてゆけ
遠くまだ遠くまで
貴方は晴れ模様に
目を閉じては青色
何が悲しいのだろうか
目蓋を開いている
貴方の目にビイドロ
今少し雨の匂いがした
泣きに泣け、空よ泣け
泣いて雨のせい
降り頻る雨でさえ
雲の上では晴る
土を打つ音よ鳴れ
僕ら春荒れ
あの海も越えてゆく
遠くまだ遠くまで
通り雨 草を靡かせ
羊雲 あれも春のせい
風のよう 胸に春乗せ
晴るを待つ
晴れに晴れ、空よ裂け
裂いて春のせい
降り止めば雨でさえ
貴方を飾る晴る
胸を打つ音奏で
僕ら春風
音に聞く晴るの風
さぁこの歌よ凪げ!
晴れに晴れ、花よ咲け
咲いて春のせい
あの雲も越えてゆけ
遠くまだ遠くまで
Romanized
[hide]
[show all]
Anata wa kaze no you ni
Me o tojite wa yuugure
Nani o omotte irun darou ka
Mabuta o hiraite ita
Anata no me wa biidoro
Sukoshi dake haru no nioi ga shita
Hare ni hare, hana yo sake
Saite haru no sei
Furiyameba ame de sae
Anata o kazaru haru
Mune o utsu oto yo nage
Bokura haru kaze
Ano kumo mo koete yuke
Tooku mada tooku made
[Full Version Continues]
Anata wa hare moyou ni
Me o tojite wa aoiro
Nani ga kanashii no darou ka
Mabuta o hiraite iru
Anata no me ni biidoro
Ima sukoshi ame no nioi ga shita
Naki ni nake, sora yo nake
Naite ame no sei
Furishikiru ame de sae
Kumo no ue de wa haru
Tsuchi o utsu oto yo nare
Bokura haru are
Ano umi mo koete yuku
Tooku mada tooku made
Toriame, kusa o nabikase
Hitsuji-gumo, are mo haru no sei
Kaze no you, mune ni haru nose
Haru o matsu
Hare ni hare, sora yo sake
Saite haru no sei
Furiyomeba ame de sae
Anata o kazaru haru
Mune o utsu oto kanade
Bokura haru kaze
Oto ni kiku haru no kaze
Saa kono uta yo nage!
Hare ni hare, hana yo sake
Saite haru no sei
Ano kumo mo koete yuke
Tooku mada tooku made
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
You're there like a wind,
Closing your eyes at sunset.
I wonder what's on your mind.
With your eyelids open,
Your eyes shined like glass.
It faintly smelled like a sunny day.
Clear up the sky, let flowers bloom.
Bloom and blame it on the sunny sky.
Even the rain, when it stops,
Will make you shine in the sunlight.
Calm the stirring sounds in my heart.
We go like the sunny wind.
Go on and fly over that cloud
Further and further away.
Against the sunny sky,
You close your eyes and turn blue.
I wonder what makes you sad.
With your eyelids open,
I see shiny glass in your eyes.
It just faintly smelled like a rain.
Cry your heart out, let the sky cry.
Cry and blame it on the rain.
Even when the rain pours down,
It's sunny above the clouds.
Beat the ground and make sounds.
We go like the spring storm.
Go on and fly over that ocean
Further and further away.
Passing rain sways the grass.
Sheep clouds, blame that on the spring too.
Like a wind, carrying the spring in our hearts,
We wait for a sunny sky.
Clear up the sky, let it split.
Split and blame it on the spring.
Even the rain, when it stops,
Will make you shine in the sunlight.
Playing the stirring sounds in our hearts,
We go like the spring wind.
Hear the sound of a sunny wind.
Now let this song calm down!
Clear up the sky, let flowers bloom.
Bloom and blame it on the spring.
Go on and fly over that cloud
Further and further away.
Japanese
[hide]
[show all]
貴方は風のように
目を閉じては夕暮れ
何を思っているんだろうか
目蓋を開いていた
貴方の目はビイドロ
少しだけ晴るの匂いがした
晴れに晴れ、花よ咲け
咲いて晴るのせい
降り止めば雨でさえ
貴方を飾る晴る
胸を打つ音よ凪げ
僕ら晴る風
あの雲も越えてゆけ
遠くまだ遠くまで
貴方は晴れ模様に
目を閉じては青色
何が悲しいのだろうか
目蓋を開いている
貴方の目にビイドロ
今少し雨の匂いがした
泣きに泣け、空よ泣け
泣いて雨のせい
降り頻る雨でさえ
雲の上では晴る
土を打つ音よ鳴れ
僕ら春荒れ
あの海も越えてゆく
遠くまだ遠くまで
通り雨 草を靡かせ
羊雲 あれも春のせい
風のよう 胸に春乗せ
晴るを待つ
晴れに晴れ、空よ裂け
裂いて春のせい
降り止めば雨でさえ
貴方を飾る晴る
胸を打つ音奏で
僕ら春風
音に聞く晴るの風
さぁこの歌よ凪げ!
晴れに晴れ、花よ咲け
咲いて春のせい
あの雲も越えてゆけ
遠くまだ遠くまで