Chuushajou no neko wa akubi o shinagara
Kyou mo ichinichi o sugoshite yuku
Nani mo kawaranai odayaka na machinami
Minna natsu ga kitatte ukare kibun na no ni
Kimi wa hitori sae nai kao shiteru ne
Sou da kimi ni misetai mono ga arun da
Ookina gojihan no yuuyake
Kodomo no koro to onaji you ni
Umi mo sora mo kumo mo
Bokura de sae mo somete iku kara...
Kono nagai nagai kudarisaka o
Kimi o jitensha no ushiro ni nosete
Bureeki ippai nigirishimete
Yukkuri yukkuri kudatteku
Fuurin no oto de utouto shinagara
Yumemigokochi de yodare o tarashiteru
Itsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi
Kyujitsu de minna mo gorogoro shiteru no ni
Kimi wa zuibun isogashii kao o shiteru ne
Sou da itsuka no ano basho e ikou
Manatsu no yoru no nami no oto wa
Fushigi na hodo kokoro shizuka ni naru
Sukoshi dake subete wasurete
Nami no oto no naka tsutsumi komarete iku
Kono hosoi hosoi uramichi o nukete
Dare mo inai ooki na yoru no umi mite iru
Senkou hanabi ni futari de
Yukkuri yukkuri hi o tsukeru
Itsuka kimi no namida ga kobore ochisou ni nattara
Nani mo shite agerarenai kedo
Sukoshi demo soba ni iru yo...
Kono nagai nagai kudarisaka o kimi o
Jitensha no ushiro ni nosete
Bureeki ippai nigirishimete
Yukkuri yukkuri kudatteku
The cat in the parking lot yawns
Spending another day today
Nothing changes in this tranquil town
Even though everyone's in high spirits for summer
You're wearing a lonely expression
Yes, there's something I want to show you
The grand 5:30 sunset,
Just like when we were kids
The sea, the sky, the clouds
Even us, we'll color them all...
Down this long, long downhill slope
I'll put you on the back of my bicycle
Gripping the brakes tightly
We'll slowly, slowly descend
Half-dozing to the sound of wind chimes
Drooling in a dream-like state
The same scent of wind through the screen door
Even though it's a holiday and everyone's relaxing
You have quite a busy look on your face
Yes, let's go to that place someday
The sound of waves on a midsummer night
Mysteriously calms my heart to no end
Forgetting everything just a bit,
I'll be enveloped in the sound of the waves
Navigating through this narrow, narrow backstreet
Gazing at the vast nighttime sea with no one around
Lighting sparklers together
We'll slowly, slowly set them off
If someday your tears seem like they might spill
There's nothing much I can do
But I'll be by your side, even just a little...
Down this long, long downhill slope
I'll put you on the back of my bicycle
Gripping the brakes tightly
We'll slowly, slowly descend
駐車場のネコはアクビをしながら
今日も一日を過ごしてゆく
何も変わらない 穏やかな街並み
みんな夏が来たって浮かれ気分なのに
君は一人さえない顔してるネ
そうだ君に見せたい物があるんだ
大きな五時半の夕やけ
子供の頃と同じように
海も空も雲も
僕等でさえも 染めていくから...
この長い長い下り坂を
君を自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて
ゆっくりゆっくり下ってく
風鈴の音でウトウトしながら
夢見ごこちでヨダレをたらしてる
いつもと同じ網戸ごしの風の匂い
休日でみんなもゴロゴロしてるのに
君はずいぶん忙しい顔をしてるネ
そうだいつかのあの場所へ行こう
真夏の夜の波の音は
不思議な程心静かになる
少しだけ全て忘れて 波の音の中
包みこまれていく
この細い細いうら道を抜けて
誰もいない大きな夜の海見ながら
線香花火に二人で ゆっくりゆっくり火をつける
いつか君の泪が こぼれおちそうになったら
何もしてあげられないけど
少しでもそばにいるよ......
この長い長い下り坂を君を
自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて
ゆっくりゆっくり下ってく
Romanized
[hide]
[show all]
Chuushajou no neko wa akubi o shinagara
Kyou mo ichinichi o sugoshite yuku
Nani mo kawaranai odayaka na machinami
Minna natsu ga kitatte ukare kibun na no ni
Kimi wa hitori sae nai kao shiteru ne
Sou da kimi ni misetai mono ga arun da
Ookina gojihan no yuuyake
Kodomo no koro to onaji you ni
Umi mo sora mo kumo mo
Bokura de sae mo somete iku kara...
Kono nagai nagai kudarisaka o
Kimi o jitensha no ushiro ni nosete
Bureeki ippai nigirishimete
Yukkuri yukkuri kudatteku
Fuurin no oto de utouto shinagara
Yumemigokochi de yodare o tarashiteru
Itsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi
Kyujitsu de minna mo gorogoro shiteru no ni
Kimi wa zuibun isogashii kao o shiteru ne
Sou da itsuka no ano basho e ikou
Manatsu no yoru no nami no oto wa
Fushigi na hodo kokoro shizuka ni naru
Sukoshi dake subete wasurete
Nami no oto no naka tsutsumi komarete iku
Kono hosoi hosoi uramichi o nukete
Dare mo inai ooki na yoru no umi mite iru
Senkou hanabi ni futari de
Yukkuri yukkuri hi o tsukeru
Itsuka kimi no namida ga kobore ochisou ni nattara
Nani mo shite agerarenai kedo
Sukoshi demo soba ni iru yo...
Kono nagai nagai kudarisaka o kimi o
Jitensha no ushiro ni nosete
Bureeki ippai nigirishimete
Yukkuri yukkuri kudatteku
English
[hide]
[show all]
The cat in the parking lot yawns
Spending another day today
Nothing changes in this tranquil town
Even though everyone's in high spirits for summer
You're wearing a lonely expression
Yes, there's something I want to show you
The grand 5:30 sunset,
Just like when we were kids
The sea, the sky, the clouds
Even us, we'll color them all...
Down this long, long downhill slope
I'll put you on the back of my bicycle
Gripping the brakes tightly
We'll slowly, slowly descend
Half-dozing to the sound of wind chimes
Drooling in a dream-like state
The same scent of wind through the screen door
Even though it's a holiday and everyone's relaxing
You have quite a busy look on your face
Yes, let's go to that place someday
The sound of waves on a midsummer night
Mysteriously calms my heart to no end
Forgetting everything just a bit,
I'll be enveloped in the sound of the waves
Navigating through this narrow, narrow backstreet
Gazing at the vast nighttime sea with no one around
Lighting sparklers together
We'll slowly, slowly set them off
If someday your tears seem like they might spill
There's nothing much I can do
But I'll be by your side, even just a little...
Down this long, long downhill slope
I'll put you on the back of my bicycle
Gripping the brakes tightly
We'll slowly, slowly descend
Japanese
[hide]
[show all]
駐車場のネコはアクビをしながら
今日も一日を過ごしてゆく
何も変わらない 穏やかな街並み
みんな夏が来たって浮かれ気分なのに
君は一人さえない顔してるネ
そうだ君に見せたい物があるんだ
大きな五時半の夕やけ
子供の頃と同じように
海も空も雲も
僕等でさえも 染めていくから...
この長い長い下り坂を
君を自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて
ゆっくりゆっくり下ってく
風鈴の音でウトウトしながら
夢見ごこちでヨダレをたらしてる
いつもと同じ網戸ごしの風の匂い
休日でみんなもゴロゴロしてるのに
君はずいぶん忙しい顔をしてるネ
そうだいつかのあの場所へ行こう
真夏の夜の波の音は
不思議な程心静かになる
少しだけ全て忘れて 波の音の中
包みこまれていく
この細い細いうら道を抜けて
誰もいない大きな夜の海見ながら
線香花火に二人で ゆっくりゆっくり火をつける
いつか君の泪が こぼれおちそうになったら
何もしてあげられないけど
少しでもそばにいるよ......
この長い長い下り坂を君を
自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて
ゆっくりゆっくり下ってく