Watashi o sagashite ita noni
Tochuu de sono ko o mitsuketa kara
Sonna baka mitai na owari ni
Namida o nagasu kachi wa nai wa
Maku wa orite nagai hakushu mo owatte
Nanoni watashi wa nande mada mitsumete iru no
Aa kareta hazu no eda ni tsumotta
Yuki saite mieta no wa
Anata mo onaji da to bakari
Aa haru ga sotto yuki o tokashite
Ima misete kureta no wa
Erabanakatta dake no watashi
Anna ni sagashite ita noni
Naze da ka anata ga motte ita kara
Otogi banashi no naka mitai ni
Ohime-sama ka nanika ni nareru mono da to
Mendoukusakute mo saigo made enjikitte yo
Garasu no kutsu o suteta dareka to yogoreta mama no doresu no hanashi
Aa fuyu ga zutto yuki o furasete
Shiroku kakushite ita no wa
Anata to no mirai da to bakari
Aa haru ga sotto yuki o tokashite
Ima misete kureta no wa
Shiritakunakatta kono kimochi no namae
Niai mo shinai jaketto kite
You to kuchi warui yo ne aitsu
"Demo watashi soko mo suki nan desu"
Datte ii ko na no ne
Demo ne ano ne
Sono teido no kakugo nara
Watashi ni datte
Aa watashi ja nakute mo ii nara
Watashi mo anata ja nakute ii
Dakishimete iu serifu ja nai ne
Aa kareta hazu no eda ni tsumotta
Yuki saite mieta no wa
Anata mo onaji da to bakari
Aa haru ga sotto yuki o tokashite
Ima misete kureta no wa
Erabanakatta dake no watashi
Hitori naite iru dake no
Anata ga yokatta dake no watashi
[Official Translation]
You were looking for me
But you found her along the way
Such a ridiculous ending
It's not worth my tears
The curtain has come down
The long round of applause has stopped
Yet why am I still staring?
Ah, on the branches That should have been withered
Snow looked as if it were blooming
You saw it too, or so I thought
Ah, spring gently melts the snow
What it's shown me now is
Just me who wasn't chosen
I was looking for it for so long
You had it for some reason
Like in a fairy tale
I thought I'd be a princess or something
Even if it's troublesome
Play your role until the end
A story of someone Who threw away the glass slippers
And a dress that is still dirty
Ah, winter kept on snowing
What it was hiding in the snow was
A future with you, or so I thought
Ah, spring gently melts the snow
What it's shown me now is
The name of this feeling I didn't want to know
Wearing a jacket That doesn't even suit him
He's mean when drunk, isn't he?
"But I like that about him too"
She said so sweet of her
But you know what?
If that's all it takes
Even I could
Ah, if it doesn't have to be me
It doesn't have to be you, for me, either
Maybe this isn't something you would say To someone who's in your arms
Ah, on the branches That should have been withered
Snow looked as if it were blooming
You saw it too, or so I thought
Ah, spring gently melts the snow
What it's shown me now is
Just me who wasn't chosen
Crying all alone
Just me who wanted you
"Winter & Spring"
私を探していたのに
途中でその子を見つけたから
そんな馬鹿みたいな終わりに
涙を流す価値は無いわ
幕は降りて長い拍手も終わって
なのに私はなんでまだ見つめているの
嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
雪 咲いて見えたのは
あなたも同じだとばかり
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
選ばれなかっただけの私
あんなに探していたのに
なぜだかあなたが持っていたから
おとぎばなしの中みたいに
お姫様か何かになれるものだと
面倒くさくても最後まで演じきってよ
ガラスの靴を捨てた誰かと汚れたままのドレスの話
嗚呼 冬がずっと雪を降らせて
白く 隠していたのは
あなたとの未来だとばかり
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
知りたくなかったこの気持ちの名前
似合いもしないジャケット着て
酔うと口悪いよねあいつ
「でも私そこも好きなんです」
だって いい子なのね
でもねあのね
その程度の覚悟なら
私にだって
嗚呼 私じゃなくてもいいなら
私もあなたじゃなくていい
抱きしめて言う台詞じゃないね
嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
雪 咲いて見えたのは
あなたも同じだとばかり
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
選ばれなかっただけの私
ひとり泣いているだけの
あなたがよかっただけの私
Romanized
[hide]
[show all]
Watashi o sagashite ita noni
Tochuu de sono ko o mitsuketa kara
Sonna baka mitai na owari ni
Namida o nagasu kachi wa nai wa
Maku wa orite nagai hakushu mo owatte
Nanoni watashi wa nande mada mitsumete iru no
Aa kareta hazu no eda ni tsumotta
Yuki saite mieta no wa
Anata mo onaji da to bakari
Aa haru ga sotto yuki o tokashite
Ima misete kureta no wa
Erabanakatta dake no watashi
Anna ni sagashite ita noni
Naze da ka anata ga motte ita kara
Otogi banashi no naka mitai ni
Ohime-sama ka nanika ni nareru mono da to
Mendoukusakute mo saigo made enjikitte yo
Garasu no kutsu o suteta dareka to yogoreta mama no doresu no hanashi
Aa fuyu ga zutto yuki o furasete
Shiroku kakushite ita no wa
Anata to no mirai da to bakari
Aa haru ga sotto yuki o tokashite
Ima misete kureta no wa
Shiritakunakatta kono kimochi no namae
Niai mo shinai jaketto kite
You to kuchi warui yo ne aitsu
"Demo watashi soko mo suki nan desu"
Datte ii ko na no ne
Demo ne ano ne
Sono teido no kakugo nara
Watashi ni datte
Aa watashi ja nakute mo ii nara
Watashi mo anata ja nakute ii
Dakishimete iu serifu ja nai ne
Aa kareta hazu no eda ni tsumotta
Yuki saite mieta no wa
Anata mo onaji da to bakari
Aa haru ga sotto yuki o tokashite
Ima misete kureta no wa
Erabanakatta dake no watashi
Hitori naite iru dake no
Anata ga yokatta dake no watashi
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
You were looking for me
But you found her along the way
Such a ridiculous ending
It's not worth my tears
The curtain has come down
The long round of applause has stopped
Yet why am I still staring?
Ah, on the branches That should have been withered
Snow looked as if it were blooming
You saw it too, or so I thought
Ah, spring gently melts the snow
What it's shown me now is
Just me who wasn't chosen
I was looking for it for so long
You had it for some reason
Like in a fairy tale
I thought I'd be a princess or something
Even if it's troublesome
Play your role until the end
A story of someone Who threw away the glass slippers
And a dress that is still dirty
Ah, winter kept on snowing
What it was hiding in the snow was
A future with you, or so I thought
Ah, spring gently melts the snow
What it's shown me now is
The name of this feeling I didn't want to know
Wearing a jacket That doesn't even suit him
He's mean when drunk, isn't he?
"But I like that about him too"
She said so sweet of her
But you know what?
If that's all it takes
Even I could
Ah, if it doesn't have to be me
It doesn't have to be you, for me, either
Maybe this isn't something you would say To someone who's in your arms
Ah, on the branches That should have been withered
Snow looked as if it were blooming
You saw it too, or so I thought
Ah, spring gently melts the snow
What it's shown me now is
Just me who wasn't chosen
Crying all alone
Just me who wanted you
"Winter & Spring"
Japanese
[hide]
[show all]
私を探していたのに
途中でその子を見つけたから
そんな馬鹿みたいな終わりに
涙を流す価値は無いわ
幕は降りて長い拍手も終わって
なのに私はなんでまだ見つめているの
嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
雪 咲いて見えたのは
あなたも同じだとばかり
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
選ばれなかっただけの私
あんなに探していたのに
なぜだかあなたが持っていたから
おとぎばなしの中みたいに
お姫様か何かになれるものだと
面倒くさくても最後まで演じきってよ
ガラスの靴を捨てた誰かと汚れたままのドレスの話
嗚呼 冬がずっと雪を降らせて
白く 隠していたのは
あなたとの未来だとばかり
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
知りたくなかったこの気持ちの名前
似合いもしないジャケット着て
酔うと口悪いよねあいつ
「でも私そこも好きなんです」
だって いい子なのね
でもねあのね
その程度の覚悟なら
私にだって
嗚呼 私じゃなくてもいいなら
私もあなたじゃなくていい
抱きしめて言う台詞じゃないね
嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
雪 咲いて見えたのは
あなたも同じだとばかり
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
選ばれなかっただけの私
ひとり泣いているだけの
あなたがよかっただけの私