BTS - BTS, THE BEST Lyrics
Film out
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで oh
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら (ながら)
込み上げる痛みで 君を確かめている
Ooh, ooh
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Ooh, ooh
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
(Ayy) 光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで (ままで)
君の触れたままで (ままで)
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら (ながら)
込み上げる痛みで 君を確かめている
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに (ah)
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて (追い付いて)
見付けたのさ (ooh)
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら (ながら)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる oh
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで oh
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう
Writer: Iyori Shimizu, UTA, Jeong Guk Jeon
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
DNA (Japanese Ver.)
첫눈에 널 알아보게 됐어
서롤 불러왔던 것처럼
내 혈관 속 DNA가 말해줘
내가 찾아 헤매던 너라는 걸
우리 만남은 (만남은) 수학의 공식 (수학의 공식)
종교의 율법 (율법) 우주의 섭리 (우주의 섭리)
내게 주어진 운명의 증거, 너는 내 꿈의 출처
Take it, take it 너에게 내민 내 손은 정해진 숙명
걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까
우주가 생긴 그 날부터 계속 (계속)
무한의 세기를 넘어서 계속 (계속 계속 ya)
우린 전생에도 (우린 전생에도) 아마 다음 생에도 (아마 다음 생에도)
영원히 함께니까 (DNA)
이 모든 건 우연이 아니니까 (DNA)
운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
I want it this love (this love), I want it real love (real love)
난 너에게만 집중해
좀 더 세게 날 이끄네
태초의 DNA (DNA) 가 널 원하는데 (하는데)
이건 필연이야 I love us (love us)
우리만이 true lovers (lovers)
그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해 설마
이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까 (oh yeah)
애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까
걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까
우주가 생긴 그 날부터 계속 (계속)
무한의 세기를 넘어서 계속 (계속 계속 ya)
우린 전생에도 (우린 전생에도) 아마 다음 생에도 (아마 다음 생에도)
영원히 함께니까 (DNA)
이 모든 건 우연이 아니니까 (DNA)
운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
돌아보지 말아
운명을 찾아낸 우리니까
후회하지 말아 baby
영원히 영원히 영원히 영원히
함께니까
걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까 (DNA)
La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까 DNA
Writer: Dong Hyuk Shin, Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Si Hyuk Bang, Woo Ram Kim, Yun Ki Min
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Best Of Me (Japanese Ver.)
When you say that you love me
난 하늘 위를 걷네
영원을 말해줘 just one more time
When you say that you love me
난 그 한 마디면 돼
변하지 않는다고 just one more time
넌 내게 이 세계의 전부 같아
더 세게 아프게 날 꽉 껴안아
우리가 나눈 something
And you can't make it nothing (nothing)
잊지 않아줬으면 해 넌 내
하루하루
여름, 겨울
넌 몰라도
You got the best of me
You got the best of me
So please just don't leave me
You got the best of me
나도 나의 끝을 본 적 없지만
그게 있다면 너지 않을까
다정한 파도고 싶었지만
니가 바다인 건 왜 몰랐을까
어떡해 너의 언어로 말을 하고 또 너의 숨을 쉬는데
I'll be you 날 쥐고 있는 너
난 너의 칼에 입맞춰
그러니 take my hand right now
이런 내가 믿기지 않아
속으로만 수천 번은 더 말했었던 그 말
그대는 날 떠나지 마 wow
You got the best of me
You got the best of me
꿈인지 현실인지는 딱히 중요치 않지
그저 니가 내 곁에 있다는 게 thanks
하루하루
여름, 겨울
넌 몰라도
You got the best of me
You got the best of me
So please just don't leave me
You got the best of me
넌 나의 구원 넌 나의 창
난 너만 있으면 돼
You got the best of me
니가 필요해
So please just don't leave me
You got the best of me
비가 내리던 나
눈이 내리던 나
모든 불행을 멈추고 천국을 데려와
쉽게 말하지 마
너 없는 난 없어
넌 내 best of me
The best of me
그냥 나에 대한 확신을 줘
그게 내가 바란 전부이니까
우리의 규율은 없다 해도
사랑하는 법은 존재하니까
Who got the best of me?
Who got the best of me?
누구도 몰라 but I know me 내 최고의 주인인 걸 넌
You got the best of me
You got the best of me
So please just don't leave me
You got the best of me
넌 나의 구원 넌 나의 창
난 너만 있으면 돼
You got the best of me
니가 필요해
So please just don't leave me
You got the best of me
When you say that you love me
난 하늘 위를 걷네
영원을 말해줘 just one more time
When you say that you love me
난 그 한 마디면 돼
변하지 않는다고 just one more time
Writer: Andrew Taggart, Ashton Jazz Foster, Ho Seok Jeong, Ho Weon Kang, Hyun Bang Si, Nam Jun Kim, Ray Michael Djan, Samuel Klempner, Soo Hyun Park, Yun Ki Min
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Downtown Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Lights
電話や LINE を返せない日曜
何も手につけれないよ
たまにだけど嫌になるよ
今が少し怖くなるんだ
でも誰かを救える気もするんだ
君の声は聞こえてる
喧騒の中で時が止まる
君と音で繋がる whoa
目を閉じてみれば
暗闇の中で your light, whoa
照らしてくれるから
恐れず歩める you and I, whoa
You're my light, you're my light
いつだって 僕の心に差し込む
You're my light, you're my light
どんなに 離れていても届いてる
痛みを知った天使達
傷だらけの翼で飛ぶ through the night
Every time I'm thinking about love
Every time I'm thinking about love, eh
明るいだけの曲は聴きたくはない
孤独と向き合い 今を彩りたい
何かを失い何かを得て 今日も何か求めてる
そう変わること信じてるんだ
誰だって完璧じゃない
この瞬間さえも意味がある
そして音で繋がる whoa
目を閉じてみれば
暗闇の中で my light, whoa
照らしてあげるから
恐れず歩もう you and I, whoa
I'm your light, I'm your light
いつだって 君の心に差し込む
I'm your light, I'm your light
どんなに 離れていても届ける
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh
眠れない夜なんて (夜なんて) あり得ないと思ってた (思ってた)
でも嘘じゃないみたいだ (ないみたいだ)
そしてまた get stronger
愛って何だろう? 答えがもしそこにあるなら
すぐ知りたい
I'm breaking down そんな中 光が見える
どんな辛い夜さえも朝は来る (huh)
乗り越えるんだ未来さえも もう止まらないよ
幸せの価値なんて 自分で決めてしまえばいいんじゃない
そしてまた今日も grow up
でも弱さを見せる時もある
ありのままでいいのさ
もう自分に嘘はつかないで
全て音で繋がる whoa
目を閉じてみれば
暗闇の中で your light, whoa
照らしてくれるから
恐れず歩める you and I, whoa
You're my light (you're my light)
You're my light (you're my light)
いつだって 僕の心に差し込む
You're my light (you're my light)
You're my light (you're my light)
どんなに 離れていても届いてる
Oh-whoa-whoa, oh, oh-whoa
(Ooh, ooh-ooh)
離れていても届いてる
Writer: Sunny Boy, UTA, Yohei
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group
血、汗、淚 (Blood Sweat & Tears / Chi, Ase, Namida) (Japanese Ver.)
[Jimin, Jung Kook]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida?
[SUGA, RM, j-hope]
Kono chi, ase, namida to
Kino, kyo, ashita mo
Subete kimi no mono da to
Shitteru sa sonna koto nado
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
And chocolate wings
But sono hane wa akuma mitai
Gyaku ni sweet ga bitter bitter
Kiss me
Kurushiku te mo ii karamo u
Isso shimetsuke te kure
Baby
You to shitte i te mo kimi o nomu
You're risuki na uisuki
[CV, Jung Kook, j-hope]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
[j-hope, SUGA]
Kurushiku te ii kara
Nidoto hanasa nu you
Shibaritsuke te hoshii tada
Okashiku naruhodo
Kiss me on the lips lips futari no himitsu
Tsukamaru you doku sareru kimi ni
Kimi igai ja mou shitagaikire nai
Mizukara nomu doku iri no seihai
[Jimin, V, j-hope]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
[BV, V & Jung Kook, Jin & Jimin]
Sotto ima tsutae te
Owarase te sono te de
Douse muri nante ie nai yo
Nigeru koto mo deki nai mou
Kimi ga ama sugi te, ama sugi te, ama sugi te, mou?
[Jimin]
Chi, ase, namida?
Chi, ase, namida?
Copyright: Lyrics © Original Writer and Publisher
FAKE LOVE (Japanese ver.)
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
사랑이 사랑만으로 완벽하길
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love
I wanna be a good man just for you
세상을 줬네 just for you
전부 바꿨어 just for you
Now I don't know me, who are you?
Hi, 우리만의 숲 너는 없었어
내가 왔던 route 잊어버렸어
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어 (eh)
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
사랑이 사랑만으로 완벽하길
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
Love you so bad, love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Love you so mad, love you so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
Love you so bad, love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Love you so mad, love you so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love
Why you sad? I don't know 난 몰라
웃어봐 사랑해 말해봐
나를 봐 나조차도 버린 나 (oh no)
너조차 이해할 수 없는 나
낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가 (oh)
아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가 (oh)
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
사랑은 뭐가 사랑 it's all fake love
(Woo) I don't know, I don't know, I don't know why
(Woo) 나도 날 나도 날 모르겠어
(Woo) I just know, I just know, I just know why
'Cause its all fake love, fake love, fake love
Love you so bad, love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Love you so mad, love you so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
Love you so bad, love you so bad
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Love you so mad, love you so mad
날 지워 너의 인형이 되려 해
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
사랑이 사랑만으로 완벽하길
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
Writer: Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Si Hyuk Bang
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Black Swan (Japanese ver.)
Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang?
What's my thang? Tell me now
Tell me now
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ayy 심장이 뛰지 않는데
더는 음악을 들을 때
Tryna pull up
시간이 멈춘 듯해
Oh, that would be my first death
I been always afraid of
이게 나를 더 못 울린다면
내 가슴을 더 떨리게 못 한다면
어쩜 이렇게 한 번 죽겠지, 아마
But what if that moment's right now, right now
귓가엔 느린 심장 소리만 bump, bump, bump
벗어날래도 그 입속으로 jump, jump, jump
어떤 노래도 와닿지 못해
소리 없는 소릴 질러
모든 빛이 침묵하는 바다 yeah, yeah, yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah, yeah, yeah
어떤 소리도 들리지 않아 yeah, yeah, yeah
Killin' me now, killin' me now
Do you hear me? Yeah
홀린 듯 천천히 가라앉아 nah, nah, nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah, nah
모든 순간들이 영원이 돼 yeah, yeah, yeah
Film it now, film it now
Do you hear me? Yeah
Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang?
What's my thang? Tell me now
Tell me now
Yeah, yeah, yeah, yeah
Deeper
Yeah, I think I'm goin' deeper
자꾸 초점을 잃어
이젠 놓아줘, 싫어 니가
차라리 내 발로 갈게
내가 뛰어들어갈게
가장 깊은 곳에서 나는 날 봤어
천천히 난 눈을 떠
여긴 나의 작업실, 내 스튜디오
거센 파도 깜깜하게 나를 스쳐도
절대 끌려가지 않을 거야 다시 또
Inside I saw myself, myself
귓가엔 빠른 심장 소리만 bump, bump, bump
두 눈을 뜨고 나의 숲으로 jump, jump, jump
그 무엇도 날 삼킬 수 없어
힘껏 나는 소리 질러
모든 빛이 침묵하는 바다 yeah, yeah, yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah, yeah, yeah
어떤 소리도 들리지 않아 yeah, yeah, yeah
Killin' me now, killin' me now
Do you hear me? Yeah
홀린 듯 천천히 가라앉아 nah, nah, nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah, nah
모든 순간들이 영원이 돼 yeah, yeah, yeah
Film it now, film it now
Do you hear me? Yeah
Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang?
What's my thang? Tell me now
Tell me now
Yeah, yeah, yeah, yeah
Writer: Hyo Won Kang, Nam Jun Kim, August Rigo, Vince Nantes, Clyde Kelly
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Sentric Music, Songtrust Ave
Airplane pt.2 (Japanese ver.)
이상한 꼬마
숨쉬듯 노래했네 어디든 좋아
음악이 하고 싶었네
오직 노래
심장을 뛰게 하던 thing
하나뿐이던 길을 걸었지만
쉽지 않아
실패와 절망
지친 날 누군가 불러 세워 건넨 말
You're a singing star
You're a singing star
But I see no star
몇년이 흘러가버린 뒤
(We still) sky high, sky fly, sky dope
(We still) same try, same scar, same work
(We still) 세상 어딜 가도
(We still) 호텔방서 작업
(I still) 하루는 너무 잘 돼 그 다음날은 망해
(I still) 오늘은 뭐로 살지 김남준 아님 RM?
스물다섯, 잘 사는 법은 아직도 모르겠어
그러니 오늘도 우리는 그냥 go
We goin' from NY to Cali
London to Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin' from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi (ooh, ooh, ooh, ooh)
구름 위를 매일 구름 위를 매일 eh oh
구름 위에 내 feel 구름 위에 check it, eh oh
구름과의 케미 구름과 하루 종일 eh eh
구름 타는 재미, 구름 보며 fade in
너흰 몰라 maybe 몇 년 동안의 비행 탓에
마일리지만 몇 심만 대
못 이룬 너희들을 위로해줄 때야
그 비행 포인트로 선물 할게
Love 에어플레인 모드 신경은 다 off 그 누구든지 뭐라던
그저 계속 퍼스트를 지키며
밤 하늘을 볼게 지금 내 자리에 맞춰
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
그래 멈추는 법도
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
그래 좀 쉬는 법도
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
실패하는 법도
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
TV 나와서 하는 귀여운 돈 자랑들은 fed up
여권은 과로사 직전
미디어의 혜택은 되려 너네가 받았지 깔깔깔깔
야 야 셀럽놀이는 너네가 더 잘해
우린 여전히 그때와 똑같어 woo!
We goin' from Mexico City
London to Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin' from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi (El Mariachi)
El Mariachi (ooh, hoo, hoo, hoo)
Writer: Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Ali Tamposi, Liza Owen, Roman Campolo, Si Hyuk Bang, Ho Seok Jeong, Yun Ki Min
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Go Go (Japanese Ver.)
Dollar dollar
하루아침에 전부 탕진
달려 달려 내가 벌어 내가 사치
달려 달려 달려 달려
달려 달려
난 원해 cruisin' on the bay
원해 cruisin' like Nemo
돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로
난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로
돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로
열일 해서 번 나의 pay
전부 다 내 배에
티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해
내버려둬 과소비 해버려도
내일 아침 내가 미친놈처럼 내 적금을 깨버려도
Woo 내일은 없어
내 미랜 벌써 저당 잡혔어 (잡혔어)
Woo 내 돈을 더 써
친구들 wassup
Do you want some? (what's up?)
Dollar dollar
하루아침에 전부 탕진
달려 달려 man, I spend it like some party
Dollar dollar
쥐구멍 볕들 때까지
해가 뜰 때까지
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Where my money yah?
Where the party yah?
내 일주일 월화수목 금금금금
내 통장은 yah
밑 빠진 독이야
난 매일같이 물 붓는 중
차라리 걍 깨버려
걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어
오늘만은 고민보단 go 해버려
쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려
문대버려
Dollar dollar
하루아침에 전부 탕진
달려 달려 man, I spend it like some party
Dollar dollar
쥐구멍 볕들 때까지
해가 뜰 때까지
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody!)
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody!)
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody!)
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody!)
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody!)
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody!)
Writer: Si Hyuk Bang, Dong Hyuk Shin, Ho Weon Kang
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
IDOL (Japanese ver.)
You can call me artist (artist)
You can call me idol (idol)
아님 어떤 다른 (다른) 뭐라 해도 I don't care
I don't care
I'm proud of it (proud of it)
난 자유롭네 (자유롭네)
No more irony (irony)
나는 항상 나였기에
손가락질 해 (yeah yeah yeah yeah), 나는 전혀 신경 쓰지 않네
나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
I know what I am (I know what I am)
I know what I want (I know what I want)
I never gon' change (I never gon' change)
I never gon' trade
(Trade off)
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
Talkin', talkin', talkin'
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
Damn it
You can't stop me lovin' myself
Hoo, hoo
얼쑤 좋다
You can't stop me lovin' myself
Hoo, hoo
지화자 좋다
You can't stop me lovin' myself
Oh oh ooh oh
Oh oh ooh oh oh oh
Oh oh ooh oh
덩기덕 쿵더러러 얼쑤
Oh oh ooh oh
Oh oh ooh oh oh oh
Oh oh ooh oh
덩기덕 쿵더러러 얼쑤
Face off 마치 오우삼, ay
Top star with that spotlight, ay
때론 Superhero 돼
돌려대 너의 Anpanman
Wow 24시간이 적지
헷갈림, 내겐 사치
Ho! I do my thang (I do my thang)
I love myself
I love myself (I love myself), I love my fans
Love my dance and my what
내 속안엔 (내 속안엔) 몇 십 몇 백명의 내가 있어
오늘 또 다른 날 맞이해 (맞이해)
어차피 전부 다 나이기에 (나이기에)
고민보다는 걍 달리네 (달리네)
Runnin' man
Runnin' man
Runnin' man, bluh
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
Talkin', talkin', talkin'
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
Damn it
You can't stop me lovin' myself
Hoo, hoo
얼쑤 좋다
You can't stop me lovin' myself
Hoo, hoo
지화자 좋다
You can't stop me lovin' myself
Oh oh ooh oh
Oh oh ooh oh oh oh
Oh oh ooh oh
덩기덕 쿵더러러 얼쑤
Oh oh ooh oh
Oh oh ooh oh oh oh
Oh oh ooh oh
덩기덕 쿵더러러 얼쑤
I'm so fine wherever I go
가끔 멀리 돌아가도 (oh)
It's okay, I'm in love with my-my myself
It's okay, 난 이 순간 행복해 ah
Hoo, hoo
얼쑤 좋다
You can't stop me lovin' myself
Hoo, hoo
지화자 좋다
You can't stop me lovin' myself
Oh oh ooh oh
Oh oh ooh oh oh oh
Oh oh ooh oh
덩기덕 쿵더러러 얼쑤
Oh oh ooh oh
Oh oh ooh oh oh oh
Oh oh ooh oh
덩기덕 쿵더러러 얼쑤
Writer: Ho Weon Kang, Si Hyuk Bang, Dong Hyuk Shin, Ali Tamposi, Roman Campolo, Nam Jun Kim
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Dionysus (Japanese ver.)
쭉 들이켜
술잔 (sippin') 팔짱 (tippin') (한 입)
티르소스 (grippin') 포도 (eatin') (쭉 들이켜)
분위기 (keep it) D style (rip it) (한 입)
여기 (kill it) let's steal it
The illest
그냥 취해 마치 디오니소스
한 손에 술잔, 다른 손에 든 티르소스
투명한 크리스탈 잔 속 찰랑이는 예술
예술도 술이지 뭐, 마시면 취해 fool
You dunno, you dunno, you dunno what to do with
내가 보여줄게 난 전혀 다른 걸 추진
아이비와 거친 나무로 된 mic
절대 단 한 숨에 나오는 소리 따윈 없다 (ho!)
해가 뜰 때까지 where the party at (yeah)
잠이 들 때까지 where the party at (yeah)
Sing it 불러 다시
Drink it 마셔 다시
우린 두 번 태어나지
쭉 들이켜 (창작의 고통)
한 입 (시대의 호통)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
한 입 (Okay now I'm ready fo' sho')
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
술잔 (sippin'), 팔짱 (tippin') (한 입)
티르소스 (grippin'), 포도 (eatin') (쭉 들이켜)
분위기 (keep it), D style (rip it) (한 입)
여기 (kill it) let's steal it
The illest
난 지금 세상의 문 앞에 있어 (shot)
무대에 오를 때 들리는 환호성 (shot)
Can't you see my stacked broken thyrsus
이제 난 다시 태어나네 비로소 (비로소) eh oh
When the night comes mumble mumble mumble (eh oh)
When the night comes tumble tumble tumble (eh oh)
Studio를 채운 저음 저음 저음
Bass drum goes like 덤덤덤 yeah
해가 뜰 때까지 where the party at (yeah)
잠이 들 때까지 where the party at (yeah)
Sing it 불러 다시
Drink it 마셔 다시
우린 두 번 태어나지
쭉 들이켜 (창작의 고통)
한 입 (시대의 호통)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
한 입 (Okay now I'm ready fo' sho')
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
우리가 떴다 하면 전세계 어디든지 stadium party ay
K-pop 아이돌로 태어나 다시 환생한 artist
다시 환생한 artist 다시 환생한 artist
내가 아이돌이든 예술가이든 뭐가 중요해 짠해
예술도 이 정도면 과음이지 과음 yeah
새 기록은 자신과 싸움이지 싸움 yeah
축배를 들어올리고 one shot
허나 난 여전히 목말라
What
You ready for this?
Are you ready to get hyped up?
Come on
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
술잔 (sippin') 팔짱 (tippin') (한 입)
티르소스 (grippin') 포도 (eatin') (쭉 들이켜)
분위기 (keep it) D style (rip it) (한 입)
여기 (kill it) let's steal it
The illest (쭉 들이켜)
술잔 (sippin'), 팔짱 (tippin') (한 입)
티르소스 (grippin'), 포도 (eatin') (쭉 들이켜)
분위기 (keep it), D style (rip it) (한 입)
여기 (kill it) let's steal it
The illest
Writer: Dong Hyuk Shin, Ho Weon Kang, Ho Seok Jeong, Nam Jun Kim, Roman Campolo, Yoon Gi Min
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
MIC Drop (Japanese Ver.)
Yeah 누가 내 수저 더럽대
I don't care 마이크 잡음 금수저 여럿 패
버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
World business (bang bang) 핵심
섭외 1순위 (clap clap) 매진
많지 않지 이 class 가칠 만끽
좋은 향기에 악췬 반칙
Mic mic bungee
Mic mic bungee
Bright light 전진
망할 거 같았겠지만 I'm fine, sorry
미안해 Billboard
미안해 worldwide
아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
대신해줘 니가 못한 효도
우리 콘서트 절대 없어 포도
I do it, I do it 넌 맛없는 라따뚜이
혹 배가 아프다면 고소해 (sue it)
Did you see my bag?
Did you see my bag?
트로피들로 백이 가득해 (가득해, 가득해)
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?
Hater들은 벌써 학을 떼 (학을 떼)
이미 황금빛 황금빛 나의 성공 (oh)
I'm so firin' firin' 성화봉송 (oh)
너는 황급히 황급히 도망 숑숑 (oh)
How you dare, how you dare, how you dare
내 손에 트로피 아 너무 많아
너무 heavy 내 두 손이 모잘라 (turn it up now)
Mic drop, mic drop
발 발 조심
너네 말 말 조심
Ladi dadi 아 너무 바빠
너무 busy 내 온몸이 모잘라 (turn it up now)
Mic drop, mic drop
발 발 조심
너네 말 말 조심
이거 완전 네 글자 (자)
사필귀정 ah (ah)
Once upon a time (time)
이솝우화 fly (fly)
니 현실을 봐라 쌔 쌤통
지금 죽어도 난 개행복 (turn it up)
이번엔 어느 나라 가 ooh
비행기 몇 시간을 타
Yeah, I'm on the mountain
Yeah, I'm on the bay
무대에서 탈진, mic drop, bam
Did you see my bag?
Did you see my bag?
트로피들로 백이 가득해 (가득해, 가득해)
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?
Hater들은 벌써 학을 떼 (학을 떼)
이미 황금빛 황금빛 나의 성공 (oh)
I'm so firin' firin' 성화봉송 (oh)
너는 황급히 황급히 도망 숑숑 (oh)
How you dare, how you dare, how you dare
내 손에 트로피 아 너무 많아
너무 heavy 내 두 손이 모잘라 (turn it up now)
Mic drop, mic drop
발 발 조심
너네 말 말 조심
Ladi dadi 아 너무 바빠
너무 busy 내 온몸이 모잘라 (turn it up now)
Mic drop, mic drop
발 발 조심
너네 말 말 조심
Haters gonna hate
Players gon' play
Live a life, man, yeah
Ha, good luck
더 볼 일 없어 마지막 인사야
할 말도 없어 사과도 하지 마
더 볼 일 없어 마지막 인사야
할 말도 없어 사과도 하지 마
잘 봐 넌 그 꼴 나지
우린 탁 쏴 마치 콜라지
너의 각막 깜짝 놀라지
꽤 꽤 폼나지 포 포 폼나지 yeah
Writer: Nam Jun Kim, Ho Seok Jeong, Si Hyuk Bang, Dong Hyuk Shin, Ho Weon Kang
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Dynamite
'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight
Shoes on, get up in the morn'
Cup of milk, let's rock and roll
King Kong, kick the drum, rolling on like a Rolling Stone
Sing song when I'm walking home
Jump up to the top, LeBron
Ding dong, call me on my phone
Ice tea and a game of ping pong, huh
This is getting heavy
Can you hear the bass boom? I'm ready (woo hoo)
Life is sweet as honey
Yeah, this beat cha-ching like money, huh
Disco overload, I'm into that, I'm good to go
I'm diamond, you know I glow up
Hey, so let's go
'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (hey)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh
Bring a friend, join the crowd
Whoever wanna come along
Word up, talk the talk
Just move like we off the wall
Day or night, the sky's alight
So we dance to the break of dawn (hey)
Ladies and gentlemen, I got the medicine
So you should keep ya eyes on the ball, huh
This is getting heavy
Can you hear the bass boom? I'm ready (woo hoo)
Life is sweet as honey
Yeah, this beat cha-ching like money
Disco overload, I'm into that, I'm good to go
I'm diamond, you know I glow up
Let's go
'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (hey)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh
Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Light it up like dynamite
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Light it up like dynamite
'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite (this is ah)
'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (alight, oh)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa (light it up like dynamite)
Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh
Writer: Jessica Agombar, David Alexander Stewart
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Boy With Luv (Japanese ver.)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh)
모든 게 궁금해 how's your day
Oh tell me (oh yeah oh yeah, ah yeh ah yeh)
뭐가 널 행복하게 하는지
Oh text me (oh yeah oh yeah, oh yeah oh yeah)
Your every picture
내 머리맡에 두고 싶어 oh bae
Come be my teacher
네 모든 걸 다 가르쳐줘
Your one, your two
Listen my my baby 나는
저 하늘을 높이 날고 있어
(그때 니가 내게 줬던 두 날개로)
이제 여긴 너무 높아
난 내 눈에 널 맞추고 싶어
Yeah you makin' me a boy with love
Oh my my my, oh my my my
I've waited all my life
네 전부를 함께하고 싶어
Oh my my my, oh my my my
Looking for something right
이제 조금은 나 알겠어
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah) I want something stronger (I want it)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh) than a moment, than a moment, love
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah) I have waited longer
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh)
For a boy with, for a boy with love
널 알게 된 이후 ya 내 삶은 온통 너 ya
사소한 게 사소하지 않게 만들어버린 너라는 별
(Oh yeah) 하나부터 열까지 ay ay 모든 게 특별하지 ay
너의 관심사 걸음걸이 말투와
사소한 작은 습관들까지 (Hope world)
Ay 다 말하지 너무 작던 내가 영웅이 된 거라고 (oh nah)
난 말하지 운명 따윈 처음부터 내 게 아니었다고 (oh nah)
세계의 평화 (no way)
거대한 질서 (no way)
그저 널 지킬 거야 난 (boy with love)
Listen my my baby 나는
저 하늘을 높이 날고 있어
(그때 니가 내게 줬던 두 날개로)
이제 여긴 너무 높아
난 내 눈에 널 맞추고 싶어
Yeah you makin' me a boy with love
Oh my my my, oh my my my
You got me high so fast
네 전부를 함께하고 싶어
Oh my my my, oh my my my
You got me fly so fast
이제 조금은 나 알겠어
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah) love is nothing stronger (I want it)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh) (than a boy with) than a boy with love
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah) love is nothing stronger
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh) (than a boy with) than a boy with love
툭 까놓고 말할게
나도 모르게 힘이 들어가기도 했어
높아버린 sky, 커져버린 hall
때론 도망치게 해달라며 기도했어
But 너의 상처는 나의 상처
깨달았을 때 나 다짐했던걸
니가 준 이카루스의 날개로
태양이 아닌 너에게로
Let me fly
Oh my my my, oh my my my
I've waited all my life
네 전부를 함께하고 싶어
Oh my my my, oh my my my
Looking for something right
이제 조금은 나 알겠어
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah) I want something stronger (I want it)
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh) than a moment, than a moment, love
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ah) love is nothing stronger
(Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh) (than a boy with) than a boy with love
Writer: Ashley Frangipane, Emily Weisband, Ho Weon Kang, Ho Seok Jeong, Melanie Joy Fontana, Michel Schulz, Nam Jun Kim, Si Hyuk Bang, Yoon Gi Min
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Stay Gold
Oh oh
In a world where you feel cold
You gotta stay gold
Oh baby, yeah
魅惑的な moonlight
今宵も眠らない
月明かりを頼りに
君の元へ hide and seek (ayy)
心へ (ayy) と忍びこんで君の間近
近づくのさ いつの間にか (ayy) hoo
穢れを知らないな
その瞳はダイヤ
どんな宝石よりも beautiful (yeah)
何度も (yeah) 見惚れてしまうほど
君から目離せない no more
時計の針さえ 動きを止めるよ
Uh, let it glow, whoa
Stay gold 夢の中でも
Stay gold 探しあてるよ
Stay gold gold 君に触れたくて
Stay gold 君の全てに
Stay gold 心惹かれて
Stay gold 手に入れたくて
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold いつまでも forever gold
気づかれないように
近づいてく slowly
予告するよ baby 無防備な君を優しく
いただくのさ 君の深いところ now
高鳴る想いは 鼓動を早める
Uh, let it show, whoa
Stay gold 君さえいれば
Stay gold 何もいらない
Stay gold, gold 抱きしめたくて
Stay gold 愛は果てなく
Stay gold 光を放つ
Stay gold どんな星よりも
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold いつまでも forever gold
Just close your eyes
何も言わない
I'll steal your heart
魔法のように
奇跡なら僕が見せてあげる (yeah)
その手を出して
Stay gold 夢の中でも
Stay gold 探しあてるよ
Stay gold, gold 君に触れたくて
Stay gold 君の全てに
Stay gold (stay gold) 心惹かれて
Stay gold 手に入れたくて
覗き見する moonlight
今宵眠らせない
握りしめたその手を
離したくはないよ
Stay gold, ooh yeah
Writer: Jun, Sunny Boy, Uta, Melanie Joy Fontana, Km-Markit, Michel Lindgren Shulz
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Let Go
さよならの前に let go
でも心の迷路の中で迷う
ステレオから monoへ 分かれ道はそう
これが散りゆく運命ならば my last letter
綴る言葉 書いては消してる
君への想いは so many to let go, unpuzzle my lego
元の形に戻れない level
So be it, don't cry (don't cry)
I'ma let you go and fly (ah)
忙しなくする日々 keeping myself busy
紛らわすため埋め込んだ schedule
でも忘れないよ 脳裏に焼き付いてる like tattoo (uh huh)
あの頃には戻れないね (that's right)
出来ることなら call your name
No, but 受け止める your blame (your blame)
本当に it is time to say goodbye
さよならの前に let go
でも心の 迷路の中で迷う
ステレオから monoへ 分かれ道はそう続くだろう
今 君の手を 離せるように
I gotta let you know (gotta let you know)
That I need to let you go (need to let you go)
Hard to say goodbye でも逃げない
I'm ready to let go (whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
(Whoo, whoo, whoo, whoo)
Eh, oh
今頃どこで何をしてる 遠く離れて誰を想う
君がいない生活はもう unbelievable
それでも行くしかねーんだ ayy
俺が愛し過ぎた人 絡み過ぎて絡みあった糸
解けなくなって別の道を歩む そのために I'll say goodbye
始まりは いつの日も
雨の中隠した涙の先に
待ってるやり直そう
また未来で笑顔で 会えるように
今君の手を 離せるように
I gotta let you know (gotta let you know)
That I need to let you go (need to let you go)
Hard to say goodbye でも逃げない
I'm ready to let go (whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
(Whoo, whoo, whoo, whoo)
二人で見た空の色 (色)
二人がいた道の香り
忘れないでいて
今君の手を 離せるように
I gotta let you know (gotta let you know)
That I need to let you go (need to let you go)
Hard to say goodbye でも逃げない
I'm ready to let go (whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
I'm ready to let go (whoo, whoo, whoo, whoo)
I'm ready to let go
Writer: Jun, UTA, Sunny Boy, Hiro
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group
Spring Day (Japanese Ver.)
보고 싶다
이렇게 말하니까 더
보고 싶다
너희 사진을 보고 있어도
보고 싶다
너무 야속한 시간
나는 우리가 밉다
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
힘들어진 우리가
여긴 온통 겨울 뿐이야
8월에도 겨울이 와
마음은 시간을 달려가네
홀로 남은 설국열차
니 손 잡고
지구 반대편까지 가
겨울을 끝내고파
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
그 봄날이 올까
Friend
허공을 떠도는 작은 먼지처럼
작은 먼지처럼
날리는 눈이 나라면
조금 더 빨리 네게
닿을 수 있을 텐데
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까)
추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘
니가 변한 건지
(니가 변한 건지)
아니면 내가 변한 건지
(내가 변한 건지)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한 거지 뭐
모두가 그런 거지 뭐
그래 밉다 니가
넌 떠났지만
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
솔직히 보고 싶은데
이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
시린 널 불어내 본다
연기처럼 하얀 연기처럼
말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까)
You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도 어떤 계절도
영원할 순 없으니까
벚꽃이 피나봐요
이 겨울도 끝이 나요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
조금만 기다리면
며칠 밤만 더 새우면
만나러 갈게 (만나러 갈게)
데리러 갈게 (데리러 갈게)
추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘
Writer: Arlissa Ruppert, Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Peter Ibsen, Si Hyuk Bang, Soo Hyun Park, Yun Ki Min
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
ON (Japanese ver.)
[Japanese]
[Jimin, Jung Kook]
血、汗、涙
捧げる今も
溢れる ただただ...
血、汗、涙
この想いが oh
溢れる ただただ...
血、汗、涙...
[SUGA, RM, j-hope]
この 血、汗、涙と
昨日、今日、明日も
すべて君のものだと
知ってるさそんな事など
Peaches and cream, sweeter than sweet
Chocolate cheeks and chocolate wings
But その羽根は悪魔みたい
逆にsweetがbitter bitter
Kiss me 苦しくてもいいからもう
いっそ締め付けてくれ
Baby 酔うと知っていても君を飲む
You're リスキーなウイスキー
[V, Jung Kook, j-hope]
血、汗、涙
捧げる今も
溢れる ただただ...
血、汗、涙
この想いが oh
溢れる ただただ...
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ
[j-hope, SUGA]
苦しくて いいから
二度と離さぬよう
縛り付けて欲しいただ
おかしくなるほど
Kiss me on the lips lips 二人の秘密
捕まるよう 毒される君に
君以外じゃもう従いきれない
自ら飲む毒入りの聖杯
[Jimin, V, j-hope]
血、汗、涙
捧げる今も
溢れる ただただ...
血、汗、涙
この想いが oh
溢れる ただただ...
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ
[V, V & Jung Kook, Jin & Jimin]
そっと今伝えて
終わらせてその手で
どうせ無理なんて言えないよ
逃げる事もできないもう
君が甘すぎて、甘すぎて、甘すぎて、もう...
[Jimin]
血、汗、涙...
血、汗、涙...
[Romaji]
[Jimin, Jung Kook]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida?
[SUGA, RM, j-hope]
Kono chi, ase, namida to
Kino, kyo, ashita mo
Subete kimi no mono da to
Shitteru sa sonna koto nado
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
And chocolate wings
But sono hane wa akuma mitai
Gyaku ni sweet ga bitter bitter
Kiss me
Kurushiku te mo ii karamo u
Isso shimetsuke te kure
Baby
You to shitte i te mo kimi o nomu
You're risuki na uisuki
[CV, Jung Kook, j-hope]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
[j-hope, SUGA]
Kurushiku te ii kara
Nidoto hanasa nu you
Shibaritsuke te hoshii tada
Okashiku naruhodo
Kiss me on the lips lips futari no himitsu
Tsukamaru you doku sareru kimi ni
Kimi igai ja mou shitagaikire nai
Mizukara nomu doku iri no seihai
[Jimin, V, j-hope]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
[BV, V & Jung Kook, Jin & Jimin]
Sotto ima tsutae te
Owarase te sono te de
Douse muri nante ie nai yo
Nigeru koto mo deki nai mou
Kimi ga ama sugi te, ama sugi te, ama sugi te, mou?
[Jimin]
Chi, ase, namida?
Chi, ase, namida?
[English]
Blood, sweat, tears
Even now I will give them
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears
This feeling is oh
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears...
With this blood, sweat, tears
Yesterday, today, and tomorrow
It's all yours
I know that
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
And chocolate wings
But these feathers look demonic
In reverse, if sweet is bitter bitter
Kiss me
Because it can be painful
Hold me all the way
Baby
Even though I know you're intoxicating, I drink you
You're Risky Whiskey
Blood, sweat, tears
Even now I will give them
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears
This feeling is oh
It's just overflowing...
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Because it may be tiresome
Never part from me again
I just want to be tied down
It's ridiculous indeed
Kiss me on the lips lips, a two-person secret
I seem to be caught in your poison
I can not comply anymore, except by you
The poisonous Holy Grail I willingly drink
Blood, sweat, tears
Even now I will give them
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears
This feeling is oh
It's just overflowing...
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Gently, tell me now
Close it with your hand
I can not say no
I can not even run away
You are too sweet, too sweet, too sweet, still...
Blood, sweat, tears ...
Blood, sweat, tears ...
Copyright: Lyrics © Original Writer and Publisher
Dont Leave Me
君の言葉にはいくつもの意味が
あるように聞こえるから what is what?
謎の足跡見つけたら follow
追い込まれる my shadows
光の裏側に潜めた what?
会えない君だけが知る my answer
途切れる前に I wanna know everything (ayy)
時が流れるほど深まる君の
過去と未来の間にいる僕は今
Don't leave me
I believe 走り出す (走り出す)
No ending 君は僕の鼓動 (僕の鼓動)
例えどんな雨に打たれても
例えどんな闇に消されても
救い出すよ必ず
君は独りじゃない (じゃない)
動くはずない時計の針が今
一歩一歩を踏み出すように moving on
Calling me, passing me
すれ違い all of it destiny
それでも始まる one way race
離れ始めても that's ok
You don't gotta worry 'bout a thing
Nah not a thang
今度は俺が送る番 必ず届ける your thoughts
時が戻せるなら 出直せるのに
影と光の間にいる君は 泣く
Don't leave me
I believe 手を伸ばす (手を伸ばす)
No ending 君は僕の希望 (僕の希望)
例えどんな雨に打たれても
例えどんな闇に消されても
目を閉じずに感じて
君は独りじゃない (じゃない)
(Huh)
全ては秒速で過去へ
今を生きる意味を知った 君と出会って
Don't leave me
I believe 走り出す (走り出す)
No ending 君は僕の鼓動 (僕の鼓動)
例えどんな雨に打たれても
例えどんな闇に消されても
救い出すよ必ず
君は独りじゃない (じゃない)
Writer: Hiro, Pdogg, Sunny Boy, UTA
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Not Today (Japanese Ver.)
All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today
Today we fight!
No not today
언젠가 꽃은 지겠지
But no not today
그 때가 오늘은 아니지
No, no, not today
아직은 죽기엔 too good day (good day)
No, no, not today
No, no, no, not today
그래 우리는 extra
But still part of this world
Extra plus ordinary
것도 별 거 아녀
오늘은 절대 죽지 말아
빛은 어둠을 뚫고 나가
새 세상 너를 원해
Baby, yes I want it, wow
날아갈 수 없음 뛰어
Today we will survive
뛰어갈 수 없음 걸어
Today we will survive
걸어갈 수 없음 기어
기어서라도 gear up (gear up)
겨눠 총! 조준! 발사!
Not, not today
Not, not today
(Hey) 뱁새들아 다 hands up
(Hey) 친구들아 다 hands up
(Hey) 나를 믿는다면 hands up
총! 조준! 발사!
죽지 않아 묻지 마라
소리 질러 not, not today
꿇지 마라 울지 않아
손을 들어 not, not today
(Hey) not, not today
(Hey) not, not today
(Hey) not, not today
총! 조준! 발사!
Too hot 성공을 doublin'
Too hot 차트를 덤블링
Too high, we on 트램펄린
Too high 누가 좀 멈추길
우린 할 수가 없었단다 실패 ay
서로가 서롤 전부 믿었기에 ay
What you say yeah (say yeah)
Not today yeah (day yeah)
오늘은 안 죽어 절대 yeah
너의 곁에 나를 믿어
Together we won't die
나의 곁에 너를 믿어
Together we won't die
함께라는 말을 믿어
방탄이란 걸 믿어
겨눠 총! 조준! 발사!
Not, not today!
Not, not today!
(Hey) 뱁새들아 다 hands up
(Hey) 친구들아 다 hands up
(Hey) 나를 믿는다면 hands up
총! 조준! 발사!
죽지 않아 묻지 마라
소리 질러 not, not today
꿇지 마라 울지 않아
손을 들어 not, not today
(Hey) not, not today
(Hey) not, not today
(Hey) not, not today
총! 조준! 발사!
Throw it up! Throw it up!
네 눈 속의 두려움 따위는 버려
Break it up! Break it up!
널 가두는 유리천장 따윈 부숴
Turn it up! (turn it up!)
Burn it up! (burn it up!)
승리의 그날까지 (fight!)
무릎 꿇지 마, 무너지지마
That's not today! ah ah
Not, not today!
Not, not today!
(Hey) 뱁새들아 다 hands up
(Hey) 친구들아 다 hands up
(Hey) 나를 믿는다면 hands up
총! 조준! 발사!
죽지 않아 묻지 마라
소리 질러 not, not today
꿇지 마라 울지 않아
손을 들어 not, not today
(Hey) not, not today
(Hey) not, not today
(Hey) not, not today
총! 조준! 발사!
Writer: Dong Hyuk Shin, Ho Weon Kang, Jun Sang Lee, Nam Jun Kim, Si Hyuk Bang, Soo Hyun Park
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Songtrust Ave, Peermusic Publishing
Make It Right (Japanese ver.)
I rewind my girl
Baby comeback to my world
I rewind my girl come back (come back, come back)
I rewind my girl
Baby come back to my world
I rewind my girl come back, listen
그게 말이 돼 (ah huh) 너 그게 말이 돼 (ah huh)
그렇게 쉽게 우리 사랑이 변한다는 게
아무도 모르게 (ah huh) 괜찮아 보이게 (ah huh)
널 만나다가도 니 표정하나에 지금 울고 있어
Explain it, explain it
Explain it girl
My baby, explain it, explain it
니가 죽을 만큼 밉지만
지금도 니 생각이 나는 걸
Love is not over, it doesn't make sense
Story is not over, it doesn't make sense
Talk is not over, it doesn't make senses till
Problem is not over, it doesn't make sense
내 숨이 터질듯한 너의 그 눈빛
날 잡던 너의 손가락
그 하얀 손가락
그땐 영원할 것만 같았었는데
시간이 갈수록 넌 더 달라졌어 oh hoo
너무 차가워진 니 말투와 표정
우리 관계는 계속 제자리를 돌고 도는데
Oh 난 말은 안 하지만 다 알고 있어
니 마음 안에 더 이상
내 자리가 없단 걸 oh oh
그게 말이 돼 너 그게 말이 돼
그렇게 쉽게 우리 사랑이 변한다는 게
아무도 모르게 괜찮아 보이게 (yeah yeah yeah)
널 만나다가도 니 표정 하나에 지금 울고 있어
Explain it (explain it), explain it (explain it)
Explain it girl (explain it, explain it, explain it, explain it)
My baby explain it (my baby), explain it (explain it)
니가 죽을 만큼 밉지만
지금도 니 생각이 나는 걸
I rewind my girl baby
Come back to my world (come back to my world)
I rewind my girl come back (come back to my world)
I rewind my girl baby
Come back to my world
I rewind my girl come back
Writer: Dong Hyuk Shin, Simo
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Your eyes tell
何故 こんなにも
涙が溢れるの
ねぇ 側にいて
そして笑ってよ
君のいない未来は
色のない世界
モノクロで冷たい
見つめてる
暗闇さえも so beautiful
僕を信じてほしい
まっすぐに君だけを見て
どこにも行かないように
この先に何が待ち受けても
遠くまで見つめるその向こう
君がくれた場所は今も
心の拠り所でいるのさ
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
振り解くほどに
がんじがらめで follow me
それでも掴みたいんだ
何処へでも I'll find you
君と歩む明日へ eh uh
終わりの始まりと
なろうとしても
君の名を叫ぶよ
見つめてる
その眼差しは so colorful
全てを捧げるよ
叶わない 願いを胸に
言葉にできないまま
過去と未来 向き合うために
どれだけ望めば手が届く
こんな夜だけど
想い続けるよ
黄昏のこの街で
愛されたい
愛せるよう
瞳になるよ
これからの旅に
見つめてる
暗闇さえも so beautiful
僕を信じてほしい
まっすぐに君だけを見て
どこにも (どこにも) 行かない (行かない) ように
見守ってる
その眼差しは so colorful
教えてくれたんだ
いつの日かその悲しみは ah
僕らを (僕らを) 紡いで (紡いで) いく
Oh, oh, oh, oh (your eyes tell), oh, oh, oh, oh
Writer: Jun, UTA, Gustav Mared, Jung Kook Jun
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Crystal Snow
雪積もるように 確かめているよ (いるよ)
君がくれたもの 生きてく勇気
あらゆる時間 越えて出逢ったんだ
それで how do we do? 果たせる?
この不確か状態 love
思ったより 世界は早くて
How we gonna change it?
We don't know yet でもきっと
(Eh) 愛 僕らの胸に uh yeah
(Eh) slowly 響きだして
君を抱き締めたい 消えてしまう前に もう一度
Ah どこまでも 舞い上がる crystal
ねぇ何もいらないから もう少しだけ 感じてたい
Can I touch your heart?
触れたくても すり抜けていく someday, someday
小さな笑顔が なぜか苦しい
How can I be closer uh uh?
この想いは何故 答えが出ない
How I am gonna find it? どうやって?
Oh, let me know
曖昧な形ばかり crystal snow
報われない story なんて もうムリ
Eh この手で変えてみせるのに
(Eh) surely 誓えるのに
君を守りたくて 涙に変わる前に もう一度
願う程に 届かない crystal
100年先になっても 次の一歩は君とがいい
Can I be your one?
星ひとつない雪の夜空 oh, someday, someday
もう二人は遥か遠い
一つのはずなのに
今では僕らを 彩る絵の具など
選べやしない 黒い息も
深い君の白い霧も
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh yeah, oh, crystal snow, crystal snow
真っ白なその中で
君が僕を通り過ぎ 水になろうと胸でまだ流れてる
(奏でてる)
輝くもの全てに映る 光る君を見つめてる
待ってるさ またどこでも
会いたい 嘘でも 握ってこの手を
愛する温度が 溶け出す メロディ
確かな 温もりよ 永遠に続け
君を抱き締めたい 消えてしまう前に もう一度
叶えるため 舞い上がる crystal
ねぇ言葉足りないけど ありのままでも伝えるから
Can I touch your heart?
信じて欲しい 迎えに行くよ
Someday, someday
It's always you, it's always you, crystal snow
(Let me see your smile, oh baby, eh)
It's always you, it's always you, crystal snow
(Let me feel your love そう どこまでも hoo)
It's always you, it's always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)
It's always you, it's always you, crystal snow
Oh yeah, crystal snow, oh, oh
どこまでも baby (baby), crystal snow
Writer: Kanata Okajima, Soma Genda, Nam Jun Kim
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC