Back to Top

Koisuru Hikari (コイスルヒカリ) Video (MV)




Japanese Title: コイスルヒカリ
Performed By: Naniwa Danshi (なにわ男子)
Description: from Movie "Koi wo Shiranai Bokutachi wa"
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Length: 4:13
Written by: Kazunari Okada, Takeo Kajiwara
Released: August 28th, 2024
Year: 2024




Naniwa Danshi - Koisuru Hikari Lyrics
Official




[Romanized Official Lyrics]

Arifureta kotoba da to omotte ita sono hitokoto de
Nareta keshiki ga marude chigatte mieta
Machi no naka sagashite mo doko ni mo nakatta hazu no
Kotae ga itsumo kono mune ni kakurete ta nante

Tsutaetakute dekinakute
Sugita jikan sore sura "suki" datta

Koi o shite koishikute yureta hikari ga
Hansha shite kousa shite kimi o terashita
Kasanatte surechigatte sono subete ga
Ano hi kara kirameite ita nda zutto

Shippai mo koukai mo kimi to sugosu ba
Taisetsu de taisetsu de koboreta namida
Purizumu ga egaita niji iro no omoide
Kimi ni todoke koi no uta

Me ga au tabi narihibiku kodou ga barenai you ni to
Senaka o mukete usotsuita kinou ni sayonara

Kizutsukete kizutsuite mo
Konna ni mo dareka o "suki" nara

Koi saite koi chitte kaketa kokoro wa
Kantan ni teki to ni umaranai kara
Kirei ja nakutatte ii kono omoi ima sugu
Ari no mama de tsutaetai

Hitori dake de wa kanawanai yume
Oikakete modokashikute
Sonna mainichi mo kimi ga iru dake de
Nanimo kamo kagaya iteta oh

Koi o shite koishikute yureta hikari ga
Hansha shite kousa shite kimi o terashita
Guzen ni meguri atte sono subete wa
Saisho kara kirameite ita nda kitto

Shippai mo koukai mo kimi to sugosu ba
Taisetsu de taisetsu de koboreta namida
Purizumu ga egaita niji iro no omoide
Ari no mama no boku de kono kotoba ni nosete
Kimi ni todoke koi no uta
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

The words that I thought were ordinary
But with that one word
The scenery that I was used to looked different
Even after searching the city,
The answers I couldn't find anywhere,

Were always hiding in my heart
I wanted to tell you, but I couldn't

Even the time we had spent was something I "loved"
Loving and longing, the flickering light
Reflecting and crossing, shining on you bright
Intertwining and passing by, all of it
Since that day, has been sparkling, always

Failures and regrets, if spent with you
Precious and dear, all the tears that fell
The rainbow-colored memories drawn by the prism
I want to give you, a love song

Every time our eyes meet, my heart echoes so loud
To keep it a secret
I turned my back, and said goodbye to the lies of yesterday

Even if we hurt each other
If it's means loving someone this deeply

Love blooms and fades, but a broken heart
Cannot be easily put back together
It's alright if it's not perfect
I want to express my feelings just as they are, right now

A dream that can not be achieved alone
Chasing that alone is frustrating
Even on days like that, just with you being around
Anything and everything shines bright, Oh

Loving and longing, the flickering light
Reflecting and crossing, shining on you bright
We met by chance, as if destiny, all of it
Has been sparkling from the very beginning, for sure

Failures and regrets, if spent with you
Precious and dear, all the tears that fell
The rainbow-colored memories drawn by the prism
Just being the way I am
Putting my feelings in these words
I want to give you, a love song
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

ありふれた言葉だと思っていた その一言で
慣れた景色が まるで違って見えた
街のなか探してもどこにも 無かったはずの
答えがいつも この胸に隠れてたなんて

伝えたくて 出来なくて
過ぎた時間 それすら「好き」だった

恋をして 恋しくて 揺れた光が
反射して 交差して 君を照らした
重なってすれ違って そのすべてが
あの日から煌めいていたんだ ずっと

失敗も 後悔も 君と過ごせば
大切で 大切で こぼれた涙
プリズムが描いた 虹色の思い出
君に届け 恋の歌

目が合うたび鳴り響く鼓動が バレないようにと
背中を向けて 嘘ついた昨日にさよなら

傷つけて 傷ついても
こんなにも 誰かを「好き」なら

恋咲いて 恋散って 欠けた心は
簡単に 適当に 埋まらないから
綺麗じゃなくたっていい この想い今すぐ
ありのままで 伝えたい

一人だけでは叶わない夢
追いかけて もどかしくて
そんな毎日も君がいるだけで
何もかも輝いてた oh

恋をして 恋しくて 揺れた光が
反射して 交差して 君を照らした
偶然にめぐり会って そのすべては
最初から煌めいていたんだ きっと

失敗も 後悔も 君と過ごせば
大切で 大切で こぼれた涙
プリズムが描いた 虹色の思い出
ありのままの僕で この言葉にのせて
君に届け 恋の歌
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Arifureta kotoba da to omotte ita sono hitokoto de
Nareta keshiki ga marude chigatte mieta
Machi no naka sagashite mo doko ni mo nakatta hazu no
Kotae ga itsumo kono mune ni kakurete ta nante

Tsutaetakute dekinakute
Sugita jikan sore sura "suki" datta

Koi o shite koishikute yureta hikari ga
Hansha shite kousa shite kimi o terashita
Kasanatte surechigatte sono subete ga
Ano hi kara kirameite ita nda zutto

Shippai mo koukai mo kimi to sugosu ba
Taisetsu de taisetsu de koboreta namida
Purizumu ga egaita niji iro no omoide
Kimi ni todoke koi no uta

Me ga au tabi narihibiku kodou ga barenai you ni to
Senaka o mukete usotsuita kinou ni sayonara

Kizutsukete kizutsuite mo
Konna ni mo dareka o "suki" nara

Koi saite koi chitte kaketa kokoro wa
Kantan ni teki to ni umaranai kara
Kirei ja nakutatte ii kono omoi ima sugu
Ari no mama de tsutaetai

Hitori dake de wa kanawanai yume
Oikakete modokashikute
Sonna mainichi mo kimi ga iru dake de
Nanimo kamo kagaya iteta oh

Koi o shite koishikute yureta hikari ga
Hansha shite kousa shite kimi o terashita
Guzen ni meguri atte sono subete wa
Saisho kara kirameite ita nda kitto

Shippai mo koukai mo kimi to sugosu ba
Taisetsu de taisetsu de koboreta namida
Purizumu ga egaita niji iro no omoide
Ari no mama no boku de kono kotoba ni nosete
Kimi ni todoke koi no uta
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

The words that I thought were ordinary
But with that one word
The scenery that I was used to looked different
Even after searching the city,
The answers I couldn't find anywhere,

Were always hiding in my heart
I wanted to tell you, but I couldn't

Even the time we had spent was something I "loved"
Loving and longing, the flickering light
Reflecting and crossing, shining on you bright
Intertwining and passing by, all of it
Since that day, has been sparkling, always

Failures and regrets, if spent with you
Precious and dear, all the tears that fell
The rainbow-colored memories drawn by the prism
I want to give you, a love song

Every time our eyes meet, my heart echoes so loud
To keep it a secret
I turned my back, and said goodbye to the lies of yesterday

Even if we hurt each other
If it's means loving someone this deeply

Love blooms and fades, but a broken heart
Cannot be easily put back together
It's alright if it's not perfect
I want to express my feelings just as they are, right now

A dream that can not be achieved alone
Chasing that alone is frustrating
Even on days like that, just with you being around
Anything and everything shines bright, Oh

Loving and longing, the flickering light
Reflecting and crossing, shining on you bright
We met by chance, as if destiny, all of it
Has been sparkling from the very beginning, for sure

Failures and regrets, if spent with you
Precious and dear, all the tears that fell
The rainbow-colored memories drawn by the prism
Just being the way I am
Putting my feelings in these words
I want to give you, a love song
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

ありふれた言葉だと思っていた その一言で
慣れた景色が まるで違って見えた
街のなか探してもどこにも 無かったはずの
答えがいつも この胸に隠れてたなんて

伝えたくて 出来なくて
過ぎた時間 それすら「好き」だった

恋をして 恋しくて 揺れた光が
反射して 交差して 君を照らした
重なってすれ違って そのすべてが
あの日から煌めいていたんだ ずっと

失敗も 後悔も 君と過ごせば
大切で 大切で こぼれた涙
プリズムが描いた 虹色の思い出
君に届け 恋の歌

目が合うたび鳴り響く鼓動が バレないようにと
背中を向けて 嘘ついた昨日にさよなら

傷つけて 傷ついても
こんなにも 誰かを「好き」なら

恋咲いて 恋散って 欠けた心は
簡単に 適当に 埋まらないから
綺麗じゃなくたっていい この想い今すぐ
ありのままで 伝えたい

一人だけでは叶わない夢
追いかけて もどかしくて
そんな毎日も君がいるだけで
何もかも輝いてた oh

恋をして 恋しくて 揺れた光が
反射して 交差して 君を照らした
偶然にめぐり会って そのすべては
最初から煌めいていたんだ きっと

失敗も 後悔も 君と過ごせば
大切で 大切で こぼれた涙
プリズムが描いた 虹色の思い出
ありのままの僕で この言葉にのせて
君に届け 恋の歌
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Kazunari Okada, Takeo Kajiwara
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC


Tags:
No tags yet